tomtar: (Default)
Голландский художник-мультипликатор Михаэль Дудок де Вит - всемирно признан, осыпан наградами и страшно далек от публики, вскормленной продуктами "Пиксара". Более всего известен его фильм "Отец и дочь", собравший огромное количество призов и наград. Но чтобы его пересматривать, нужен особый душевный настрой. А вот изящная работа "Монах и рыбка" годится мне в любое время.
Тушь, акварель, "Фолия" Корелли в переложении для флейты. Безмятежность.

tomtar: (Default)
Оказывается, у меня довольно много ирландских книг, целая дюжина. Треть из них - сборники рассказов. В рассказах ирландцы редкие мастера: без внешней сюжетной занимательности, обыденно и просто умеют уложить в коротком эпизоде историю целой жизни. "Совершенные образцы психологической новеллы", как пишут литературные критики.

Сборник "Протест настоящего мужчины" вышел в издательстве "Детская литература", что невольно вводит в заблуждение: включенные в него рассказы - о детях, но не для детей. Но любимый мой рассказ из него вневозрастной. "Мистер Динг - Души отрада" Брайана Фрила - о старом и малом, для которых уже или еще не важны условности общепринятого мнения, а потому в их "неразумности" живет главная правда, настоящая и самая правильная.

Чужое щемящее воспоминание непостижимым образом всколыхнет забытое или запрятанное, и сквозь донегольский пейзаж нахлынет вдруг своя память сердца, другая и все же та самая.

Read more... )

tomtar: (Default)
Сто лет назад в одном польском городе стоял обшарпанный доходный дом, где в тесной комнатке на чердаке жили четверо осиротевших детей. Соседи предлагали устроить младшего в приют, а средних в люди, но старшая дочь решила, что им надо жить всем вместе, как раньше. Им было трудно зарабатывать и еще трудней вести хозяйство, но они изо всех сил старались заботиться друг о друге. Наверное, собственное горе сделало ребят внимательнее и участливее к другим : к старенькой пани Калиновской; к сыну сапожника Хаимеку, с которым никто не хотел играть; к восьмилетней Хеленке, не желающей быть кому-то в тягость. И даже к затоптанному кусту сирени. А однажды они взяли и выкрасили свежей краской свою убогую комнатенку, сделав ее веселей и уютней. Потому что можно быть бедным, но не быть жалким, если ты сохраняешь достоинство.




Read more... )

tomtar: (Default)
Галисия - это другая Испания, самый западный ее край с иным языком и почти незатронутый арабской культурой. Уединенный уголок кельтского мира: национальный инструмент здесь - волынка, легендарный прародитель - Бреоган, древнейшие строения - круглые хижины и дольмены. В годы своего расцвета Испания кастильская творила героические романсеро, а трубадуры Галисии пели песни о беззаветной любви - дань мечтательной и пылкой anima celtica.

Read more... )

tomtar: (Default)
Когда-то давно статья в польском журнале привлекла меня именем Джона Хьюстона, а открыла Малькольма Лаури - англичанина, большую часть жизни прожившего вне Англии, много пившего, еще больше писавшего, но опубликовавшего всего один роман - "У подножия вулкана". Он выходил на русском в серии "Мастера современной прозы". В нем очень много слов, мало персонажей и всего один день жизни - День Мертвых, странный мексиканский праздник торжества смерти. Мучительная книга о плохом хорошем человеке, которому невыносимо, смертельно тошно от себя самого. Один из лучших англоязычных романов 20 века. Самые известные цитаты из него - на испанском:
"¿Le gusta este jardín, que es suyo? ¡Evite que sus hijos lo destruyan!" - Вам нравится этот сад? Он ведь ваш. Так смотрите, чтобы ваши дети его не погубили!
"No se puede vivir sin amar" - Невозможно жить без любви

В том же серийном черном томике была повесть "Лесная тропа к роднику", совсем небольшая. Вообще-то Лаури часто утомительно, избыточно многословен, и продираться сквозь бесконечные вербальные сплетения "У подножия вулкана" - задача не из легких. Но "Тропа" легка как дыхание. Вернее, как музыка - изящная, немного сбивчивая джазовая импровизация, безмятежно-счастливая мелодия тихого августовского дня. Узкая лесная тропинка, два человека - муж и жена, и их кошка, вприпрыжку бегущая рядом.

Read more... )

tomtar: (Default)
Давнишний уже вопрос в "забытом-старом" о хороших книгах нецентральных издательств принес неплохой урожай. Одним из наиболее примечательных открытий стала небольшая повесть нижегородского писателя Варлаама Рыжакова "О Гриньке, о Саньке и немного о девчонках", порадовавшая свежестью, хорошим языком и ненатужным юмором. Повесть о деревне, обычной такой российской глубинке, которая не меняется, похоже, столетиями: дороги сюда прокладывать не спешат, а на проселке по осени запросто утонет трактор по самую трубу. Глушь, малолюдье, тишина до звона: на одном конце разговариваешь — на другом все слышно. Закадычные друзья Гринька и Санька от такого отрыва от цивилизации не очень страдают: с одной стороны, время описывается ненынешнее, начало шестидесятых - несуетное и неискушенное; с другой - для мальчишеской жизнерадостности глушь не помеха. А Гринька и Санька еще совсем мальчишки, сколько им - лет двенадцать-тринадцать, в прошлом году проходили "Тараса Бульбу", в этом - делали самопал, пробили пол гирей - "геркулесились", чуть не подрались из-за лыж.

Read more... )
tomtar: (Default)
У шведов нет деда Мороза, и подарки детям на Рождество приносит юльтомте – рождественский гном, точнее – домовой. Народные сказки изображают его в виде крохотного старичка, в одежде из грубого серого сукна и длинном колпачке. Нрав у шведского домового, которого там называют "томте" или "ниссе", довольно суровый, как и полагается хранителю домашнего очага, и на рождество он воздает каждому по заслугам - за доброе и за плохое. А образ добродушного гнома в красном колпачке он приобрел относительно недавно, каких-то 125 лет назад. Традицию изображения рождественского гнома в живописи и книжной иллюстрации создала художница Йенни Нюстрём. Именно ее фантазия придала шведскому юльтомте привычный ныне облик.
Read more... )


tomtar: (Default)
   Людвиг Ренн "Ноби"
   Детгиз 1959
   пер. с нем. Г.Шубиной
   рис.С.Спицына
   формат 70x92 1/16


"- До сих пор только одному человеку бегемоты и гориллы помогли расправиться с белыми. Его самого мы не знаем; нам известно только его имя: Ноби-кузнец.
- Я и есть Ноби.
- Как ты смеешь выдавать себя за такого великого человека! Ноби должен быть ростом с дерево, гибким, как пантера, и сильным, как носорог.
- И все-таки я - Ноби.
- Как ты это докажешь?
- Со мной мои гориллы."





Read more... )
tomtar: (Default)
Мутная волна девяностых, захлестнувшая читателя потоком новой и воскрешенной из небытия литературы, в массе бездарного, безвкусного и дурно переведенного чтива вынесла к книжным полкам и кое-какие сокровища. Среди немногочисленных приятных сюрпризов оказались книги Леона Гарфилда. Вам ничего не говорит это имя? Неудивительно. Одна книга вышла в хорошем, но не слишком плодовитом издательстве "Рудомино", вторая - в Новосибирске; обе - тиражом далеко не советским. Переизданий не было.

Read more... )




tomtar: (Default)
С точки зрения читательской, Финляндия для меня – страна "Калевалы", с того самого момента, как в руки мне попал замечательный детский пересказ Любарской с иллюстрациями Кочергина. Знаю, многие со мной не согласятся, припомнив Туве Янсон. Но Муми-дол все же - анклав, изолированный и самодостаточный. А "Калевала", как ни крути, - национальный эпос, которым финны заслуженно гордятся. Даже короткая прогулка по Хельсинки, кажется, следует по его страницам.

Sampogatan


Read more... )

tomtar: (Default)
   Томас Харди "Наши приключения в Уэст Поли"
   Детгиз 1959
   пер.С.Майзельс и Ю.Полякова
   рис.Н.Симоновской
   формат 60x92 1/16
   тираж 115 000


Это единственная повесть английского классика Томаса Гарди, написанная специально для детей и в целом для него нехарактерная. Подозреваю, что писалась она прежде всего ради денег: повесть предназначалась для публикации в журнале для подростков "Youth's Companion", и действие в ней развивается стремительно, то и дело совершая неожиданные повороты - забавные сценки сменяются опасными приключениями, искусно держа читателя в напряжении, и так и видишь после очередной эффектной фразы традиционное "продолжение следует..." Однако даже в незатейливой истории о приключениях трех мальчишек Гарди остается верен себе: хороший язык, беглые, но колкие зарисовки сельских нравов и драматизм кульминационного эпизода позволяют забыть об изрядной доле морализаторства "в поучение юношеству".



Read more... )

tomtar: (Default)
По странному своему свойству, я всего живее отзываюсь на частное, а не целое. Не здание, но деталь; не картина, но фрагмент; не сюжет, но эпизод, часто случайный, вроде стихотворения, написанного много веков назад на полях латинской рукописи ирландским монахом-переписчиком, отрешившимся на мгновение от трудов праведных.

Пангур Баан, котик мой,
мы охотники с тобой.
Ловим мы в тиши ночей:
я - слова, а ты - мышей.

Read more... )

tomtar: (Default)
Лучший, открыточный вид на Сантьяго-де-Компостела, город апостола Иакова, куда стекаются многочисленные паломники, следующие Путем Саньяго, открывается из парка Аламеда на окраине старого города. У входа в парк сразу замечаешь двух невысоких пожилых дам в броских нарядах. И только подойдя ближе, понимаешь, что они из раскрашенной бронзы. Это Маруша и Коралия Фандиньо, "Две Марии", известные также как "В два по расписанию" - горькая и гордая легенда Сантьяго.
Но любая легенда соткана из нитей правды и нередко заключает в себе истины больше, чем официальный документ.



Read more... )
tomtar: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] marinagra в ВИТТОРЕ КАРПАЧЧО. "ДВЕ ВЕНЕЦИАНКИ"

"Nullus enim locus sine genio est": "Ибо нет места без гения" – говорили древние. Незабвенный Петр Вайль назвал Витторе Карпаччо "гением места" Венеции, ее хранителем и добрым духом. Поговорим о Карпаччо и вспомним Вайля.

2Venetians

Витторе Карпаччо. Две венецианки.
Около 1510 г. Дерево, масло, 94,5 х 63,5 см. Музей Коррер, Венеция


Read more... )
tomtar: (Default)
   А.Волков "Путешественники в третье тысячелетие"
   Детгиз 1960
   Рис.Г.Чижевского
   формат 60x92 1/16
Александра Волкова мы знаем прежде всего как автора "Волшебника Изумрудного города". Хорошо известны и его исторические повести. Эта книга - иная. Она о школьниках, обычных 12-13-летних ребятах из сельской школы. Примерно на две трети - это обычная школьная повесть, написанная в форме дневника и вполне традиционная по содержанию. Время и место действия четко определены с самого начала: 1951 год, казачья станица Больше-Соленовская. Вся обстановка книги подчеркнуто мирная и благополучная. Война не забыта, нет, но время преодоления оставлено в прошлом, и помыслы автора и его героев устремлены в будущее, которое, конечно же, будет прекрасным.



    
Read more... )
tomtar: (Default)
Наши соседи по коммуналке очень любили готовить. Кулинарии они отдавались истово и с размахом: когда ни зайдешь в кухню, плита была заставлена кастрюлями и сковородками, в которых что-то булькало, шипело, потрескивало и источало сложную композицию запахов. Запахи вкрадчиво просачивались сквозь плотно закрытую дверь в нашу комнату - она была ближайшей к кухне. Впрочем, не помню, чтобы кто-то обращал на это внимание. До моей болезни.
Read more... )
tomtar: (Default)
Книги Николая Внукова всегда подкупали меня своей будничной правдивостью. Хотя вначале были не книги: когда-то Ленинградское телевидение сделало несколько постановок по его рассказам - хорошие и ненавязчиво воспитательные истории о мальчишках-школьниках. А книга нашлась потом, в детской библиотеке. Затрепанный сборник с теми самыми историями. Оказалось, они называются "Самый лучший способ" и "Факс". Еще там были повести "Фотография Архимеда" и "Энтомоптер" с непривычно заурядными, неприкрашенными обстоятельствами жизни. То есть непривычными они казались на общем благодушно-бравурном фоне пионерских книжек, а для самого Внукова они характерны. Позднее появилась сдержанная и немногословная робинзонада "Один" и печальная повесть о Билли Портере, писавшем веселые рассказы под псевдонимом О.Генри. В одном томике с повестью об О.Генри была еще одна, с не совсем детским названием "Наша восемнадцатая осень".

Read more... )
tomtar: (Default)
В тихом уголке прибрежного бульвара в Малаге стоит широкая скамейка, церемонно сторонясь своих незатейливых сестер. Солидное место для короткого отдыха, оно же памятник себе минувшему, из века более неторопливого. В 1929 году городской совет поставил здесь уютную керамическую скамейку с двумя шкафчиками по краям. В шкафчиках были книги: женщины, приводившие детей на игровую площадку, могли скоротать время за чтением. Книги можно было брать домой (с условием вернуть их после прочтения, разумеется) - для многих книги были непозволительной роскошью, для женщин же и вовсе считались никчемным занятием, и какой-то добрый человек придумал такую читальню на свежем воздухе.



Read more... )

tomtar: (Default)
Жанр "книга о книге" в детском его варианте представлен разнообразно и ярко: "Книжка про книжки", "Как печатали вашу книгу", "Приключения Петухова Гришки, или Как делаются книжки", "Строк двести про книжкины болести", "Холмы Варны", "Как делается эта книга"...

Углубить знакомство с книжным делом помогут две книги-ровесницы: "Рождение книги" Е.Немировского и Б.Горбачевского и "На заре книгопечатания" В.Люблинского. Книга Немировского и Горбачевского предлагает обратиться к первоистокам - к истории книгопечатания. Помимо рассказов о предшественниках Гутенберга, пользе египетских скарабеев и точильного колеса, роли ювелирных изделий и фарфора, большая часть книги посвящена технологии и терминологии книгоиздания.

    


tomtar: (Default)
   В.В.Успенский, Л.В.Успенский "Ленинград. Из истории города"
   Детгиз 1957
   художники:
   Б.Калаушин
   Я.Крестовский
   Ю.Смольников
   формат 62x94 1/8, тираж 90 000


Нарядное издание, выпущенное к 250-летию города. Достаточно традиционный текст оживляет россыпь занятных подробностей из жизни города и горожан. Хотя главное здесь все же иллюстрации - картинки на каждой странице. Дома у нас эта книжка всегда шла в паре с "взрослым" путеводителем Курбатова: солидный текст последнего прекрасно дополняли яркие иллюстрации из детского издания. Особенно мне нравились развороты со множеством фигурок, занятых разнообразнейшей деятельностью - рассматривать их можно было бесконечно. Кстати, в том же году Лев Успенский выпустил в соавторстве с Ксенией Шнейдер еще одну книгу о Ленинграде - "На 101 острове".



Read more... )
tomtar: (Default)
Светлые детские впечатления - материя непрочная, требует деликатного обращения. Часто их лучше оставить как есть, законсервированными в розовом флере наивных воспоминаний. А то возьмешь иной раз любимую в детстве книжечку, и зрелый взгляд явит тебе унылое трупное окоченение. Но есть, есть все-таки редкие самоцветы, ради которых стоит вернуться к давно прочтенным страницам. Восторженно любимые в возрасте "до шестнадцати" за захватывающий сюжет и броский антураж, со второго взгляда они привязывают к себе незамеченной прежде глубиной, грустной мудростью. Детская литература, написанная по-взрослому.

Read more... )

tomtar: (Default)
poster_Far and Away Как часто мы склонны недооценивать "рожденное в СССР". Вот, скажем, не такой уж давний американский фильм "Далекая страна" ("Far and away") о том, как дочка богатого землевладельца и нищий крестьянин сбегают из родной Ирландии на Дикий Запад, чтобы начать там новую жизнь. Разумеется, резвая барышня оказывается абсолютно неприспособленной к самостоятельной жизни, и простому крестьянскому парню с благородной душой приходится взвалить на себя заботу о ней. Со строгой нравственной чистотой он выдает ее за свою сестру и вкалывает за двоих, пока романтическая аристократка овладевает необходимыми практическими навыками. Как и положено в подобных историях, вместе им предстоит пройти через массу испытаний, тайно влюбиться друг в друга, пожертвовать своим чувством во имя благополучия любимого и, наконец, воссоединиться в эффектном финале.

Эта душещипательная мелодрама подавалась с типично голливудским размахом: широкий экран, красивые пейзажи, дорогие суперзвезды, масштабные постановочные сцены, сладкий саундтрек. А между тем тот же сюжет был скромно, без всякой помпы изложен на желтоватой газетной бумаге отечественных изданий еще три десятка лет назад.

Read more... )
tomtar: (Default)
"— Римляне отняли у нас все. И у наших отцов. <...> А что они нам дали взамен? Ничего.
— Ну, эээ… Акведуки.
— Что?
— Акведуки.
— А, акведуки — это да, это они нам дали.
— А еще канализацию…
— Водопровод…
— Медицинское обслуживание…
— Образование…
— Общественные бани…
— Вино…
— Ладно. Но за исключением канализации, медицины, образования, виноделия, общественного порядка, водопровода, дорог, системы подачи питьевой воды и системы здравоохранения, что еще римляне сделали для нас?"


("Житие Брайана по Монти Пайтону")

Read more... )

Merida_calle Constantino     Merida_calle John Lennon


tomtar: (Default)
   Л.Тынянова "Друзья соперники"
   илл.Д.Дубинского
   Детгиз 1945
   тираж 45 000


Лидия Николаевна Тынянова, сестра Ю.Тынянова, жена В.Каверина известна как автор историко-биографических повестей. Маленькая повесть "Друзья соперники" - это двойная биография: Чарльза Дарвина и его соотечественника Альфреда Уоллеса, которые одновременно и независимо друг от друга сформулировали теорию происхождения видов.

Мне кажется, первая часть, посвященная Альфреду Уоллесу, получилась живей и увлекательней. Вторая, о Дарвине - посуше. Тем не менее, вся книга читается с интересом. Это не только жизнеописание и история научного поиска, но еще и пример взаимного уважения и подлинного благородства. Наверное, такими и должны быть истинные джентльмены.

Повесть выходила всего один раз, в 1945 году.



Read more... )
tomtar: (Default)
Простое и честное детское счастье некогда стоило дешево. Каких-нибудь там 10 копеек и вот он - раскидай Куда-хочешь-туда-кидай.

раскидай


Read more... )

tomtar: (Default)
Стану напевать я:
"Подрастай, сынок.
У тебя есть братья,
Ты не одинок."


В 1928 году Агния Барто написала стихотворение с красноречивым названием "Братишки". На разных языках матери поют своим малышам одну колыбельную. А маленькие разноцветные "братишки" под нее совсем одинаково топочут и лопочут и однажды встанут плечом к плечу в борьбе за лучшее будущее.



   



Что-что, а дружба народов в советской детской литературе всегда занимала особое место. Read more... )
tomtar: (Default)
Люблю небанальные памятники. Интересная городская скульптура не редкость, а вот с памятниками знаменитостям сложнее - мешает диктат традиции. Тем отраднее встретить отлитое в бронзе живое чувство.



tomtar: (Default)
   Н.Тихонов "Первый самолет"
   Детгиз 1959
   рис.И.Година


Настоящий писатель может получиться только из настоящего читателя - именно об этом рассказы, открывающие сборник Николая Тихонова "Первый самолет".





tomtar: (Default)
   Алексей Домнин "Живая вода"
   Детская литература 1966
   рис.Г.Епишина
   формат 60x90 1/8


Хороший писатель Алексей Михайлович Домнин (1928-1982) родился в Пензe, в 6 лет переехал в Пермь и всю жизнь прожил в этом городе. Он закончил историко-филологический факультет Пермского университета, выбрав темой дипломной работы "Слово о полку Игореве", которым он увлекся под влиянием своего отца, выдвинувшего свою версию авторства памятника. Свою писательскую жизнь Алексей Домнин начал как автор повестей о древних народах Урала, потом вернулся к истории Древней Руси, к "Слову", создав его стихотворное переложение, над совершенствованием которого он работал до конца жизни. В 1968 г. Домнин написал повесть-сказание "Матушка-Русь", посвященную Святославу Ольговичу Рыльскому, предполагаемому автору "Слова". А еще он сочинял рассказы, сказки, стихи для детей, песенки для спектаклей детского театра, создал стихотворный пересказ коми-пермяцких сказаний о Кудым-Оше и Пере-богатыре. Свою книгу сказок "Ветра полная шляпа" Алексей Домнин начал чудесной фразой "Пошёл я однажды радостные слова для сказок искать". Алексей Домнин умел находить удивительное вокруг, поэтому и детские книги у него получались светлые, звонкие и радостные.
"Зачерпнул я ветра полную шляпу, потом горсть дождинок туда брызнул и кусочек радуги положил. Надел шляпу на голову, иду – смеюсь. И сам, как радуга, сияю… А в бороде у меня птичьи песни запутались…"

Рассказ "Живая вода" - просто маленькая летняя история. И немножко сказка, которую добрый взрослый человек придумал для двоих малышей.



Read more... )

tomtar: (Default)
"Талантливейшие эти девушки — дочери синьора Амилькара Ангуишола и синьоры Бьянки Пунцона, принадлежащих к знатнейшим семействам Кремоны. Об этой синьоре Софонизбе я в жизнеописании Проперции из Болоньи уже говорил немногое, так как в то время большего о ней и не знал; теперь же я скажу, что видел в этом году в Кремоне, в доме ее отца, написанную ею с большой тщательностью картину, на которой изображены за игрой в шахматы три ее сестры и с ними старая их служанка, так тщательно и живо, что поистине кажутся живыми и что не хватает им только речи. На другой картине я видел написанный той же Софонизбой портрет ее отца синьора Амилькара и рядом с ним с одной стороны его дочь и ее сестра по имени Минерва, обладающая редкими способностями в живописи и литературе, а с другой его сын и ее брат Аздрубал; и они также написаны так хорошо, что кажется, будто они дышат совсем как живые.

Partita a scacchi
Read more... )

tomtar: (Default)
Началось все вот с этой книги.





Г.Димитриу "Приключения аиста"
пер.с молдавского
Лумина 1971
формат 60x84 1/8
илл.автора




Read more... )
tomtar: (Default)
Не тревожа тени великих, возьмусь, как всегда, за вещицы скромные и слегка запылившиеся.

В самой темени как раз показался красный глаз )

tomtar: (Default)
     М.Свешников "Тайны стекла"
     Детгиз 1955
     рис. Н.Лапшина и Е.Войшвилло


П.Утевская "Рассказы о стеклянной ниточке" Детская литература 1968 рис. А.Добрицына


    


Read more... )
tomtar: (Default)
Не вполне зимою не совсем юг встретил меня прохладно. На Штарнбергерзее стыл ледок, а из труб городских домов вился абсолютно сельский дымок. Вневременье. Фантасмагория.



Read more... )
tomtar: (Default)
Знаменитый лопнувший рельс из рассказов о героических пионерах, которые останавливали своим галстуком поезд, с детства возбуждал мое любопытство. И не зря.

История эта имеет долгую, как товарный состав, традицию.




tomtar: (Default)
Иннокентий Николаевич Жуков, замечательный скульптор и педагог, был личностью неординарной, яркой. Родился он 5 октября 1875 г. в Горном Зерентуе, в Забайкалье. Образование получил в читинской гимназии, затем в Петербургском университете на историко-филологическом факультете. За участие в революционной деятельности был исключен, сослан в Псков, затем в Нерчинск; после восстановления в университете и нового ареста все же завершил образование. По окончании университета преподавал географию, летом занимался скульптурой, которой увлекся еще в детстве, и начиная с 1906 года каждую осень выставлялся на "осенних выставках". В 1911 году И. Жуков уехал в Европу, жил в Германии, Франции, Австро-Венгрии. В 1912-1914 гг. занимался в Париже в студии Эмиля Бурделя, ученика Родена, и заслужил лестные отзывы обоих.

Read more... )
tomtar: (Default)
   А.Аксенова "Ясные звезды"
   Мурманское книжное изд-во, 1965
   рис.В.Конева
   формат 60x84/8
   тираж 100 000


В Музее детской книги показывали одну маленькую повесть Анны Аксеновой, "Про девочку Ириску и про дом с красными полосками". Герои рассказов из этого сборника немного постарше, и каждому из них пришло время совершить свой первый взрослый поступок.



Read more... )

tomtar: (Default)
   К.Ярункова "Мой тайный дневник"
   Детгиз 1962
   Рис. А. Елисеева и М. Скобелева
   Пер. со словацкого Н. Николаевой

Гротескно-комические похождения двух закадычных друзей в книге словацкой писательницы Клары Ярунковой напоминают рассказы Носова и, даже в большей степени, Голявкина. Ребята ведут себя с безупречной логикой и непосредственностью детей, еще не проникнувшихся уклончивостью и официозом взрослого мира. В сочетании с рутиной школьной жизни это создает атмосферу легкого абсурда, и привычные ситуации предстают в пародийном ключе. Рисунки Елисеева и Скобелева, на мой взгляд, идеально ложатся на текст. Кстати, в оригинале книга называется "Дневник героя", хотя у самого героя есть предложение получше:"...Хорошо бы назвать нашу книгу «Ура!», чтобы сразу было ясно, что речь в ней пойдет только об одних героических поступках, которые совершал я, Мирослав Фасолька, ученик 6-го класса "Б", и мой товарищ Миша Юран, тоже ученик 6-го класса "Б"...

Read more... )

tomtar: (Default)
Я редко сетую на книжную иллюстрацию - отдаю приоритет тексту, хотя порой желание содрать ко всем чертям обложку, каюсь, возникает.
Но иногда здоровья все-таки не хватает. И дело-то, право же, пустячное: была у меня старая и даже не особо любимая французская книжка "Лошадь без головы" о симпатичной компании ребятишек с бедной окраины. А тут издали продолжение, "Пианино на лямке". Те же герои, но на год постарше. Забавы иные, но время и место действия прежние - Франция середины 50-х, рабочее предместье.

Read more... )
tomtar: (Default)
   Н.Раковская "Будем знакомы: я - молоко"
   Детская литература, 1971
   рис. В.Освера
   формат 70x90 1/16
   тираж 100 000





А вот девочка Таня молоко не любила. Чтобы изменить Танино отношение к молочным продуктам, автор совершает с ней занимательное путешествие по научным лабораториям, больницам, сыроварням, заводам, пастбищам и молочной ферме. Но начинается оно с первоистоков - с палеонтологического музея, где бренные останки травоядных ящеров свидетельствуют в пользу живучести тех, кто питается молоком.

Книжка, скорее всего, заказная и к вершинам детской познавательной литературы, наверное, не относится. Но, по-моему, и писательница, и художник сделали все, что было в их силах, чтобы увлечь читателя таким банальным предметом, как молоко на вашем столе.

Read more... )

tomtar: (Default)
"Нам до зарезу нужно изображение того, как будет через десять лет жить человек в тех самых социалистических городах, которые мы построим".
(А.Луначарский)

Литературная панорама счастливого будущего широка и обильна. Но если присмотреться, обнаружится, что авторы советских утопий мечтали о грядущем довольно однообразно: прозрачные купола, фонтаны, тропические сады, авиатакси, повальная радиосвязь, электрификация всего и вся, будничные полеты в космос и гигантские монументы встречаются на каждом шагу. Иногда, правда, точность научно-технических предвидений поражает.

Read more... )


tomtar: (Default)
Помните, был когда-то такой жанр - рассказы о профессиях? Книги эти нередко были написаны довольно увлекательно, и было их, мне кажется, очень много.


Первые итоги: )

И серия мультфильмов "Рассказы о профессиях"
tomtar: (merle)
Когда-то давно мои посещения детской библиотеки омрачало одно досадное обстоятельство: на руки выдавали не больше пяти книг и одна из них должна была быть взята со стеллажа с табличкой "Познавательная литература". Познавать мне не хотелось, но деваться было некуда - библиотекарь была в этом вопросе непреклонна. Оглядываясь назад, я испытываю к ней искреннюю благодарность.

Сугубо частные впечатления в ответ на один частный вопрос )


P.S. Взыскующих рекомендательной библиографии отправляю за советом к профессионалам.

tomtar: (Default)
Пост о книжке А.Северного "Чудесное яблоко" и небольшая дискуссия о том, что это - мечта или реальность, заставили меня перелистать вот эту книгу:




   В.Лебедев "Преобразователь природы"
   Детгиз 1950
   илл. К.Клементьевой
   обл. и титул Н.Седикова
   84x108 1/32


Read more... )
tomtar: (Default)
   Поль Берна "Лошадь без головы"
   рис.Г.Филипповского
   Детгиз 1957

Первое издание повести о приключениях ребят с улицы Маленьких Бедняков в рабочем предместье Парижа.

cover

Read more... )