Шпаргонцы Ее Величества
29 May 2025 20:01А-а-а, это же я из Киплинга переводил, «Сталки и компания». Тысяча девятьсот пятьдесят третий год. Камчатка. Я сижу в штабе и перевожу Киплинга, потому что за отсутствием видимого противника переводчику делать больше нечего.
«Кроличьи Яйца» – «Rabbit’s Eggs». И нечего тут скалить зубы, ребята. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он бы написал «Rabbit’s Balls».
Отрывок из "Хромой судьбы" братьев Стругацких вряд ли может оставить равнодушным - роскошное прозвище "Кроличьи Яйца" невольно западает в память. Хотя повесть Киплинга так и осталась у нас почти неизвестной. Кроме слова "сталкер", позаимствованного из нее Стругацкими. Борис Стругацкий позднее вспоминал : "Мы взяли его из романа Киплинга, о развеселых английских школярах конца XIX – начала XX века и об их предводителе, хулиганистом и хитроумном юнце по прозвищу Сталки. АН в младые годы свои, еще будучи курсантом ВИЯКа, получил от меня в подарок случайно купленную на развале книжку Киплинга "Stalky&Co", прочел ее, восхитился и тогда же сделал черновой перевод под названием «Сталки и компания», сделавшийся для меня одной из самых любимых книг школьной и студенческой поры."

( Мы не совсем частная школа. Мы компания с ограниченной ответственностью с четырехпроцентной долей )
Novel's butchering
26 Apr 2025 10:32А слез не будем лить.
Есть дар - воспоминанье,
Давай его хранить.
Желание слегка встряхнуть свой английский заставило меня перечитать книги Мэри Стюарт. У Стюарт по-хорошему традиционная британская проза, на полутонах и аллюзиях, что превращает ее истории в нечто большее, чем просто легковесное чтиво. Хотя "Розовый коттедж", прощальный роман Стюарт, маленький синодик былого счастья, всегда казался мне пресным. Ровный, выверенный текст читался легко, но сюжет был вял, а развязка - банальна и слащава.
Но припасенная когда-то впрок электронная книга смогла меня удивить.
Это была другая история.
( Ее прощальный поклон )
Тangerine dream
26 Apr 2025 10:30( nil per os )

О Ленинграде в войне написано немало. О Ленинградской области, кажется, ничего. Между тем за годы войны и оккупации население ее уменьшилось втрое. В повести Варковицкой - недавно освобожденная деревенька то ли в Волосовском, то ли в Лужском районе. Одна из трех тысяч, уничтоженных войной.

( 'Написали – значит, надо. Уважайте всякий труд!' )
( Разные письменные материи, собранные для удовольствия любопытных читателей )
( Вдали от суетных селений )


( — А чего он делал? — спросил Пятачок. — Ну, просто слонялся. )
( Read more... )

Forever young
21 Jul 2023 23:10"Вперед, обезьяны! Или вы хотите жить вечно?"
(Р.Хайнлайн "Звездные рейнджеры")
Название этой книги всплыло в давней беседе : Марсель Ролан "Осман омолаживатель", 1926. Забытый французский автор и его роман на непреходящую тему.
Амбициозный врач Жак Осман, армянин из Константинополя, обосновавшийся во Франции, ставит опыты по омоложению организмов путём воздействия плавикового шпата на глюкобактерии. Подопытные животные долго не живут, но их кровь способна произвести омолаживающее действие на организм человека. 92-летний миллионер Эрнест Матиас заключает с Османом договор о получении чудодейственной "Сыворотки № 10". Первые же вливания производят потрясающий эффект - к дряхлому старцу возвращается живость движений и чувств. Но процедуру надо повторять вновь и вновь, и постепенно пациент становится заложником своего целителя - в юнце, в которого превратился Матиас, никто не узнает эгоцентричного старика-миллионера, а Осман, переселившийся в поместье своего подопечного, фактически превращается в нового хозяина всего достояния. Родственнику Матиаса удается проникнуть в таинственное поместье под видом прислуги, но помощь приходит поздно - тело и разум Матиаса слишком измучены противоестественой жизнью вспять...
( Ах, этот вкус молодильных яблок и элексира бессмертия! )

Памяти В.М.Ш.
"А в классе бузаси..."
17 Jul 2023 18:27
В аннотации к "Рождению" Плюхиной и Фролова лукаво сообщается, что повесть основана на подлинной истории детского дома имени III Интернационала в Петрограде. На самом деле, не в Петрограде, а в Петергофе, и прежде чем получить имя Третьего Интернационала, детдом носил название "Военная школа Императора Александра II".
( Read more... )
У моря, у синего моря
12 Feb 2023 16:35( Read more... )

Пойдём в "Лягушатник" - в счастливое детство, И сядем на наше любимое место - Зелёный диванчик и стол у окошка С обзором на Невский... И в блюдце на ножке Буфетчица взвесит два шарика белых Со вкусом орехов, слегка подгорелых, Польёт ароматным сиропом лимонным, Клубничным, вишнёвым из бочки бездонной...(Татьяна Баканова)

( Read more... )
Вполне приемлемые
19 Oct 2022 21:52Впрочем, писал Богданов хорошо и живо. Перечитывание же во взрослом возрасте превращает пионерские приключения в простодушную и искреннюю хронику утраченного времени.
( Read more... )

— Что?
— Маковки.
— Пошёл покупать маковки, — с недоумением сказала я и повесила трубку.
Саня так и покатился со смеху.
— Это он вспомнил, что Саша любит маковки, — объяснил он. — Она всегда любила маковки. Ох, милый!.."
Этот маленький эпизод в "Двух капитанах" Каверина приводил меня, как и Катю, в недоумение. Что это за маковки, за которыми побежал Петя? Булочки с маком? Маковый рулет? Но они никогда не назывались маковками. Допрос родственников довоенного года рождения ничего не дал. Зато совершенно неожиданно пришел ответ от уроженки Архангельской области: "Это были конфеты, одни из самых дешёвых. Если грубо, то много мака+сахар+молоко+масло, может, ещё что-то. Продавались без оберток." Этакий старорежимный вариант развесных "подушечек" с вареньем, обсыпанных сахаром, - неизменный товар сельских магазинов в наших местах. В народе они носили названия "Дунькина радость" и "Машка на Юге" - ироническая пара к благородному и дефицитному "Мишке на Севере".
Но вернемся к маковкам.
( Read more... )


"Little lame prince" by Miss Mulock
Биби, Пиппи и Анн-Мари
2 Dec 2020 10:28
("Правда", 6 октября 1934 г.)
Имя "известной датской писательницы" Карин Михаэлис мне ровным счетом ничего не говорило, и тем более не доводилось слышать о ее фантастической повести, вышедшей в Детгизе. Поиск в интернете сразу же подтвердил - действительно, Карин Михаэлис была самой популярной датской писательницей в России начала ХХ в. Правда, как "взрослый" автор. Сейчас бы ее романы назвали феминистскими: в центре их были проблемы женской психологии, брака, самореализации личности женщины, отношений с детьми. Героини Михаэлис зачастую не отвечали традиционным представлениям о морали и норме поведения. До революции в России были изданы все ее основные произведения, некоторые - многократно, были выпущены ее собрания сочинений (в 5 и 8 томах). В советское время книги Михаэлис продолжали публиковаться вплоть до начала 1950-х. Ни одной книги для детей среди них нет.
( Мир полон вещей, которые ждут, чтобы их нашли )

Мусик, готов гусик?
20 Nov 2020 18:37— Летите с нами! Летите с нами! Мы летим на север, в Лапландию! В Лапландию!
Домашние гуси заволновались, загоготали, захлопали крыльями, как будто пробовали, могут ли они взлететь. <...> Белый молодой гусь, задрав голову кверху, стремительно побежал по лужам.
— Подождите меня! Подождите меня! — кричал он диким гусям. — Я лечу с вами! С вами!
«Да ведь это Мартин, лучший мамин гусь, — подумал Нильс. — Чего доброго, он и в самом деле улетит!»
— Стой, стой! — закричал Нильс и бросился за Мартином."
Внезапная забота о домашнем добре со стороны разгильдяя и бездельника Нильса может показаться несколько странной. А дело все в том, что гусак Мартин не просто "лучший мамин гусь" - это гусь, специально откармливаемый для главного крестьянского праздника, кануна Дня святого Мартина.
( Read more... )

Наверное, первым читателям книги многое было и так понятно - повесть вышла вскоре после войны, в 1948 году. Дети более позднего времени, далекие от тех реалий, читали историю дружбы трех девочек. Ну а взрослый, пожалуй, прочтет совсем другую книгу - историю одной квартиры.

( Read more... )

( Read more... )
Культурная столица
2 Oct 2020 00:50
Услышать сказку
2 Oct 2020 00:40На днях попался "Стойкий оловянный солдатик" Льва Мильчина. Помнится, в детстве он мне не понравился - в моей книжке солдатик был суров и брутален, не чета узкоплечему мальчишке из мультика. А сейчас мультфильм восхитил.
( Read more... )


На выставке иллюстраций нет, только живопись и вся она - о большой, дружной и гостеприимной семье, домашнем тепле и радости быть вместе.
Ольга Богаевская родилась 25 октября 1915 г. в Петрограде в семье учёного-археолога и историка искусств и с юности посвятила себя живописи. Училась в Академии художеств, где познакомилась с Глебом Савиновым, за которого вышла замуж перед самой войной.

Глеб Савинов. Портрет жены, 1982
( Read more... )
Криводогадливыя собаки
25 Aug 2020 20:06
|
Приплыла к нам на берег собака Из-за полночного моря, Из-за холодна океяна. Прилетел оттоль и соловейка. Спрашивали гостью приезжу, За морем какие обряды. Гостья приезжа отвечала: «Многое хулы там достойно. Я бы рассказати то умела, Если бы сатиры петь я смела, А теперь я пети не желаю, Только на пороки я полаю». Соловей, давай и ты оброки, Просвищи заморские пороки. За морем, хам, хам, хам, хам, хам, хам. Хам, хам, хам, хам, за морем, хам, хам, хам. За морем, хам, хам, хам, хам, хам, хам. Хам, хам, хам, хам, за морем, хам, хам, хам. За морем, хам, хам, хам, хам, хам, хам.. |
Между тем, насчитывает он уже добрых полторы сотни лет, называется «Хором ко превратному свету» и принадлежит перу действительного статского советника, ордена Св.Анны кавалера и Лейпцигского ученого собрания члена Александра Петровича Сумарокова.
( Там, где нас нет )

Детские стихи Майи Борисовой хоть и не очень на слуху, но переиздавались более или менее регулярно. Славные маленькие рассказы о мальчике Кирюше, увы, всего пару раз. А взрослая поэзия почти забыта и почти никому не нужна. Отдельные энтузиасты берегут и выкладывают разрозненные стихи из старых сборников, в основном поздние, часто горькие и всегда очень личные.
( Read more... )
Книжка с картинками
11 Jul 2020 16:35В моем детстве, пришедшемся на период книжного дефицита, книжки с картинками были редкостью. Книг было, вообще-то, много, только печатались они на рыхлой газетной бумаге, и иллюстрации, как правило черно-белые, отмерены были скупо. В школьном возрасте скудость оформления при интересном сюжете тревожила мало. Но в ранние, не ведающие грамоты годы, картинки восполняли неумение читать. В нашем доме книжек с картинками, которые можно было всучить мне для самостоятельного изучения, пока взрослым недосуг, было три. Две - мои, дареные, чудесные "Ой, ду-ду" и "Сказки" Андерсена. Третью мне выдавали с родительской полки и это была особенная книга.

( игры разума )
Фелипе Каррера был послан на землю с половиной ума. Поэтому жители Коралио называли его "El pobrecito loco" - бедненький помешанный - и говорили, что бог послал его на землю лишь в половинном размере и что другая его половина находится где-нибудь на небе"
( в человеческий рост )
"Тут и подтвердилось, что вылечить его было невозможно: ему снесло череп, и вместо мозгов у него оказался кустик герани."
И Слово было у Бога
1 Jul 2020 11:58 |
"— Вот вы, пуритане, сеете рожь — так? И он, еврей или, допустим, магометанин, посеял этот полезный злак. И у вас он взойдет, и у них. Так не один ли ч-черт, простите меня, какие молитвы вы все при этом бормотали?" |
В 1187 году Альфонсо VIII, король Кастилии, тот самый, о котором "Испанская баллада" Фейхтвангера, основал вблизи славного города Бургоса монастырь во имя пресвятой девы Марии. Что там было у короля Альфонсо с прекрасной толедской еврейкой и было ли вообще, неизвестно, но решение о постройке монастыря в тогдашней столице Кастилии принимали совместно Альфонсо и его супруга Леонор Плантагенет.
( Read more... )
( Read more... )

"Филька-африканец"
20 May 2020 10:32Адриан Иванников "Филька-африканец" Краснодарское книжное изд-во 1960 Илл. А.Чечина формат 84x108 1/32 тираж 30 000

"Филька-африканец" напоминает не слишком удачную попытку написать роман в духе историй из старого журнала "Всемирный следопыт", некогда радовавшего читателя публикациями о путешествиях и приключениях. Текст переполнен затасканными клише и простодушным пафосом, которые сейчас трудно воспринимать всерьез.
Восемнадцатилетний Филька Бальзамов с детства мечтал о море. Мечтал деятельно: читал книги, зубрил английский, учился плавать как рыба и нырять всем на зависть. Но в заветную мореходку не попал - не прошел по конкурсу. По счастью, судьба сводит юношу с капитаном Совторгфлота, который устраивает его матросом на судне, идущем в дальний зарубежный рейс. Впереди Босфор, Гибралтар, Касабланка, Кейптаун, Калькутта... Но у берегов Африки Филькино плавание внезапно обрывается: в шторм его смывает за борт. Парня подбирает шхуна контрабандистов с пестрым разноплеменным экипажем, во главе которого стоит белогвардеец и бывший Филькин земляк, а ныне британский подданный Иван Волков. В подручных у него гитлеровский палач, военный преступник, бежавший после разгрома Германии в Африку. Капитан-белогвардеец пытается сломить Фильку, заставить его перейти на свою сторону, изнуряя голодом и непосильной работой. Но в команде находятся люди, сочувствующие парню, которые помогают ему бежать. Филька добирается до африканского побережья, где какое-то время скрывается в негритянской деревушке: на него объявлена охота, капитан заявил местным властям, что сбежавший матрос - вор. Филька быстро обретает преданных друзей среди чернокожих, пытающихся помочь ему добраться до советского консула. Но несмотря на их усилия, Филька попадает в лапы местного плантатора, который отправляет пленника работать на угольной шахте. И там Филька не оставляет мысль о побеге, тем более, что вскоре, подчиняясь капризу избалованной дочери, плантатор переводит "русского гангстера" в свое поместье, в качестве экстравагантной живой игрушки для испорченной богачки. Скучающая от безделья девица пытается таким образом возбудить ревность своего ухажора, но тот быстро избавляется от нежеланного соперника, похитив Фильку и упрятав его в страшный лагерь прокаженных. Его несчастные обитатели работают на тщательно охраняемом урановом руднике. Но и тут верные чернокожие друзья не бросают Фильку в беде. С их помощью ему удается бежать и добраться-таки до советского консула. Филька, наконец, может вернуться домой, на родину. И не один - вместе с Филькой отправляется в Россию прекрасная молодая мулатка, которую он встретил и полюбил на чужом берегу.
( Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна! )
Сапоги фасонные, звездочки погонные - По три звезды, как на лучшем коньяке. Гей, песнь моя, любимая! Дзинь-дзинь-дзинь, поручики шпорами звенят.
( В темпе марша )
Пространный рассказ о и около юнкерской песни можно почитать в журнале "Солнечный ветер".
( амаркорд по-русски )

С.Михалков "Первая тройка, или Год 2001" Детская литература 1971 Рис. В.Юдина Формат: 70x90/16 тираж 150 000
Пьеса Сергея Михалкова "Первая тройка" сначала была опубликована в журнале "Пионер" (N1, 1970) с иллюстрациями Е.Медведева. В том же номере были крапивинские "Далекие горнисты" - серьезная конкуренция пионерской "космической одиссее 2001". Отдельным изданием пьеса вышла год спустя, уже в оформлении В.Юдина. Еще через несколько лет вышел снятый по мотивам пьесы фильм "Большое космическое путешествие", в котором опустили большую часть высокопарных монологов и чуть изменили акценты. В фильме командир детского экипажа Федя, узнав, что их полет - всего лишь последнее испытание, мучается необходимостью скрывать тайну от товарищей и злится на ложь взрослых. В пьесе Федя спокоен и скучающе-насмешлив, но честь пионера заставляет его отказаться от реального полета, как невольно смошенничавшего на выпускном экзамене. Впрочем, первая тройка отнюдь не отправляется в неведомый космос, она всего лишь первый детский экипаж на давно обжитой трассе Земля-Марс. Их, как и взрослых, страхует экипаж-дублер во главе с болгарским пионером с литературным именем Асен Босев.
Пьеса вся из того времени, когда космос был ближе, чем теперь, а счастливое социалистическое завтра уверенно обещало космолеты, привычные как такси, города на Марсе, мир без границ и таблетки от старости.
Немного забавно в этом прекрасном грядущем выглядят магнитофонные бобины и телефонная трубка на иллюстрациях. Ну а последние строчки под бой курантов превращают всю историю в рождественскую сказку.

( Read more... )
Это славная и правильная, немножко старомодная книжка про принцессу и сына сапожника. И про крутого парня и серую мышку. Про Фидели и Короля риска, которые, пройдя все испытания, становятся Фией и Хампусом. С обязательным хорошим концом, самую чуточку сказочным, но все равно замечательным.
( Этим летом я не я )

Ж.-Э.Клансье "Детство и юность Катрин Шаррон" Детская литература 1971 Рис.И.Ильинского формат 60x901/16 тираж 75 000

Воспользуюсь чужим отзывом, потому что лучше сказать мне вряд ли удастся.
А то, что спать некогда, работать надо весь день, да и часть ночи прихватить, так это нормально, это у всех так.
И читатель уже готов предположить, что перед ним одна из бесчисленных повестей про "бедных, но честных", которые лучше нехороших "богатых". Как "Серебряные коньки" Мэри Додж .
Но нет, здесь что-то другое... ( Read more... )
Что на чем держится
23 Feb 2020 15:46А.Владимиров "Что на чем держится" Детская литература 1967 рис.О.Зотова и Я.Манухина формат 70x90 1/16 тираж 75 000
Еще один образец советского детского научпопа, который всегда удивлял меня широтой охвата и разнообразием тем. "Что на чем держится"- о различных видах соединений: склейка, связка, сварка, клепка... Разные материалы, разные приемы. Такой, казалось бы, специфический предмет подан в занимательных историях на историческом материале. Нашлось место крыльям Икара, кораблю Синдбада, жукам-"хирургам", плащу португальского короля и крепости Пугачева. Увы, на оформлении решили сэкономить - в книге есть только черно-белые заставки к главам.

( Read more... )
Полный текст есть в сети.
Зубы на полку
12 Feb 2020 13:19
( False teeth bought in any condition )
Рассказ, по утверждению автора, основывался на реальном случае, значит, и песня могла оказаться настоящей. Веселый хор фермерской живности помог быстро найти оригинал. Это была популярная детская песенка "Old MacDonald had a farm" - "На ферме старого МакДональда", что-то вроде нашей потешки "Раным-рано поутру пастушок: "Ту-ру-ру-ру!" А коровки в лад ему замычали: "Му-му-му!" :
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O!
And on this farm he had a cow, E-I-E-I-O!
With a moo-moo here and a moo-moo there,
Here a moo, there a moo,
Everywhere a moo-moo,
Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O!
Песенку о ферме старого Макдональда и сейчас используют, чтобы развлекать и обучать малышей. Хотя путь к успеху у этого "му-му-му" начался на оперных подмостках.
( На нашей ферме )

В.Иванов "Повесть о ящике на окне" Тамбовское книжное изд-во 1959 Художник А.Свищев формат 60x92 1/16 тираж 50 000
Появившаяся в 1957 году в Хабаровске "Весенняя повесть о ящике на окне" в тамбовском переиздании 1959 года отчего-то утратила эпитет "весенняя", хотя это, конечно же, именно весенняя книжка о лучах солнца, первом тепле и оживающей природе.

( Позвольте! Не надо же рвать моего кафтана! )
"Путешествие в далекое и близкое" Советская Россия 1963 формат 60x84 1/16 тираж 100 000 |
"Новое путешествие в далекое и близкое" Советская Россия 1967 формат 60x84 1/16 тираж 50 000 |
|


В 1960-х вышли две книги очерков, рассказывающих об эпизодах на обочине "большой истории": о партизанах в войне 1812 года, о рождении граммофона, о подлинной истории "Живого трупа", об убийстве Линкольна и похищении "Джоконды", о фотографе Мэтью Брэди - хроникере Гражданской войны в США и неудержимом французе Надаре, о первом чернокожем исполнителе шекспировских ролей, первом перелете из Петербурга в Москву и первом концлагере... Малоизвестные события, любопытные детали: оказывается, бразильские женихи по старой традиции должны были сделать вышивку на свадебном наряде невесты, Проспер Мериме неплохо владел русским, а после крушения "Титаника" было зафрахтовано специальное судно-рефрижератор - для погибших. В рассказах неизменно присутствовали обязательные идеологически выдержанные фразы, но добавлены они были явно потому, что "так положено", и глаз скользил мимо них к продолжению рассказа. Сильно мешал только неудобочитаемый шрифт и отвратительная бумага, на которой "редкие и не публиковавшиеся ранее фотографии" выглядели размытыми серыми пятнами.
Во втором сборнике бумага была уже получше, а к фотографиям добавились цветные вклейки. Появилось больше рассказов о русских путешественниках, известных и не очень, но и больше раздражающего идеологического довеска. И тем не менее, эта книга увлекала почти так же, как предшественница. Многое из того, что сейчас растиражировано кинематографом и интернетом, мне впервые поведали очерки писателя с безликим именем В.Владимиров.
( мгновения истории и загадка псевдонима )
"А мы такие молодые…"
12 Jan 2020 22:05Тайны времени не вызнав, Не уверена вполне: То ли я прошла по жизни, То ли жизнь прошлась по мне.
Как-то в дружеской компании один из нас мучительно пытался вспомнить стихи про розовые очки и пьянящий самообман юности, а их никто не знал и не мог помочь. Сейчас случайно попались. Автор - Надежда Полякова. Детские книжки ее стихов - "Немножко про кошку", "Снежки", "Город у залива" - у меня были, взрослые открылись только сейчас. А ведь написано было много: 23 сборника стихов, 18 книг для детей, 4 книги прозы... Но все это было в советские годы, а в 90-х, когда стихи стали никому не нужны, Полякова пошла учительствовать, вновь, увы, сталкиваясь с ненужностью словесника прагматичным детям новых времен. Она продолжала писать для себя, откровенно и без иллюзий, до самой своей кончины. Про розовые очки - из последнего сборника стихов, вышедшего за два года до смерти.
Надежда Михайловна Полякова (1923-2007), поэт, переводчик, прозаик. Фронтовичка. Обнаженные слова.
|
( Бледнеют в книжках строчки эти )
И.Гринберг "Новые друзья" Детгиз 1949 рис.Н.Петровой тираж 60 000
Повесть "Новые друзья" рассказывает о первом детсадовском дне маленького Бори. Лучший друг Бори, Валерик, живущий в соседней квартире, пошел в детский сад, и Боря остался без товарища по играм. Но вскоре и его мама отводит в детсад, где Боря шаг за шагом знакомится с новой жизнью. И первое открытие приносит разочарование - Валерика в детсаду нет. Он ходит другой садик, а Боря и не догадывался, что детских садов множество. Чтобы утешить и успокоить мальчика, воспитательница убеждает его, что он - "гость", и если ему не понравится, он сможет назавтра пойти к Валерику.

Один день в новом окружении оказывается густо насыщен событиями. Боря знакомится с принятыми в садике порядками, осознает, что есть дети более знающие, более умелые, более ловкие, чем он. Попадает в неловкие положения, теряется и находится, учится считаться с другими и обнаруживает, что ему тоже есть, что показать.
( Там было очень много ребят )
На улице дождик...
4 Nov 2019 13:25Русская народная песня "На улице дождик". Колыбельная.
( Read more... )

Как-то мне попался рассказ об охотнике из Южной Африки, который оказался в обществе львов-франкмасонов и заключил с ними союз против нечестивых бабуинов. Думаю, он лежал под спудом, пока не начала зарождаться «Книга джунглей».

( Как ни пытайся, тебе не забыть Первой любви, сколько б лет ни прошло )
Е.Данько "Деревянные актеры" Молодая гвардия, 1931 Рис.Н.Лапшина тираж 25 000
Эта книга пришла ко мне дважды. Первый раз в детстве, проглоченная залпом и вскоре почти забытая, за исключением одного эпизода. Он запомнился крепко, почти дословно, а автор и название стерлись из памяти. Когда захотелось перечитать - найти не получилось, пока случайно, спустя годы во "взрослом" романе не попались строчки, безошибочно подсказавшие - оно!
"— Сапожников, почему ты перестал ходить в библиотеку? — спросил учитель. — Библиотекарша говорит, что за этот месяц ты взял всего одну книгу… Да и ту про марионеток. Вот, — он опустил очки. — "Деревянные актеры" называется... Почему ты взял книжку "Деревянные актеры", зачем тебе деревянные человечки?
— Там написано, как они устроены."
Героя Анчарова пленило в повести то же, что и меня: яркое, физически осязаемое описание появления лица из бесформенной болванки.

( Отсечь все лишнее )
Приключения "Посейдона"
10 Jul 2019 23:55
Автором сценария был Пол Гэллико, писатель, журналист и страстный кошатник, известный у нас по чудесным повестям "Томасина" и "Дженни". Менее известно, что писал он также спортивные рассказы, романтические новеллы, детективы и триллеры, немало из которых было экранизировано. Но успеха "Посейдона" повторить они не смогли. "Приключение "Посейдона" считается образцовым и, возможно, лучшим морским фильмом-катастрофой, снятым до мелодраматичного "Титаника". Но насколько оригинальным был сюжет Гэллико?
( на дне Атлантики )