Серийные детские детективно-приключенческие повести с постоянными героями появились у нас, пожалуй, только в 1990-е, с публикацией издательством "Совершенно секретно" переводных книг в серии
"Детский детектив". В течение 6 лет на русском языке появились классические книги Блайтон, Кин, Диксона, Байяра. Детективами в полном смысле этого слова они не были, правильнее было бы обозначить серию как "тайны и приключения", но отечественным издателям, видимо, хотелось отмежеваться от популярнейшей "рамки".
До выхода этой серии жанр "долгоиграющих" подростковых книжных циклов у нас практически отсутствовал. Окошком в мир книжных сериалов для многих, наверно, стало появление в 1979 году повести из цикла о Чирешарах. Предисловие дразнило известием, что переведенная на русский язык повесть
"Рыцари черешневого цветка, или Замок девушки в белом" - всего лишь одна из пяти книг, рассказывающих о приключениях пятерки румынских подростков. Читатель затаил дыхание в предвкушении счастья, но увы, продолжения не последовало.
"Чирешары" были отнюдь не первой ласточкой. Журналы традиционно проявляли бо́льшую отвагу и не стеснялись время от времени радовать читателя образцами "низких", но пользующихся успехом жанров. Главный журнал путешествий и приключений "Вокруг света" последовательно вытаскивал на свет божий занимательные произведения зарубежных авторов, нередко - второго ряда, у которых было мало шансов появиться в книжном издании. Среди них мелькнул и детективный рассказ Энтони Уилсона
"Тайна черной шкатулки", печатавшийся в двух номерах в 1976 году.
( Покопай-ка здесь поглубже )