tomtar: (Default)
[personal profile] tomtar
Трогательное большеухое существо, придуманное Эдуардом Успенским и обретшее свой классический облик в мультфильме Романа Качанова, стало одним из самых известных наших брендов. Слава его перешагнула рубежи отечества. Чебурашка обрел верных поклонников в Стране восходящего солнца, где не только закупили права на двадцатилетний прокат наших мультфильмов, но и сняли собственный полнометражный кукольный мультипликационный фильм со странной игрушкой, найденной в ящике с апельсинами, как дань уважения легендарной советской ленте.

Чебурашка.jpg



Однако есть мнение, что наш Чебурашка просто вернулся на историческую родину.

Источник

По словам Эдуарда Успенского, Чебурашкой называлась бывшая у него в детстве бракованная игрушка, изображавшая странного зверя: "не то медвежонок, не то заяц с большими ушами. Глаза у него были большие и жёлтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат". Родители автора утверждали, что это — "неизвестный науке зверь, который живёт в жарких тропических лесах".

Это краткое описание наводит на мысль, что речь идет не о «бракованной», а о трофейной игрушке-обезьянке из Манчжурии. История Чебурашки началась, как предполагают некоторые искатели истины, когда японская военная машина взялась за умы юных подданных императора. Для воспитания патриотизма у детей была выбрана анимация. 25 марта 1943 года в прокат была выпущена 37-минутная лента «Momotaro no Umiwashi» («Морские орлы Момотаро»)



Momotarou_no_Umiwashi_1943.jpg


Фильм рассказывал историю юного героя Момотаро, персонажа японского фольклора, который храбро ведет своих солдат - обезьянок и кроликов - на штурм Острова Демонов, символизировавших в японской пропаганде американцев и британцев. Надо однако признать, что воинственные "манчжурские обезьяны" появились в японской анимации задолго до подвигов отважной команды Момотаро. Правда, тогда они еще не приобрели характерную для Морских орлов Момотаро миловидность, больше напоминая диснеевских персонажей.
 

Обезьяны Санкити - Штормовой отряд_Osaru_no_Sankichi__Totsugeki_Tai_no_Kan_1934



Но подобные образы явно смотрелись непатриотично, и художники студии Гэйдзюцу Эйгася сделали то, что можно назвать первым полнометражным аниме.
Момотаро2.jpg

Момотаро1.jpg



Агитация внедрялась в юные умы и души под бодрые песенки, исполняемые дружным хором симпатичных зверят, имея в виду цели вполне себе взрослые: кролики-матросы императорского флота расчищают джунгли, чтобы построить взлётно-посадочную полосу. Tуземцы - дикие животные из джунглей - им помогают. Сцены короткие, но достаточно внятные для того, чтобы они могли служить учебным фильмом о том, как построить военную базу в тропиках.





Фильм сочетал рисованные приключения с реальной кинохроникой нападения на Пёрл-Харбор и имел такую невероятную популярность, что военные сразу же заказали продолжение. «Momotaro Umi no Shimpei» («Божественные морские воины Момотаро») было выпущено в апреле 1945 года, когда дни японской пропагандистской продукции были уже сочтены. Аниме о Момотаро и его храбрых воинах стало доступным для домашнего просмотра лишь с 1984 года. Тогда и открылась тайна Чебурашки.

 



Момотаро4.png



Вооруженные новыми знаниями бдительные зрители заподозрили, что советский Чебурашка был скопирован с образа обезьянки-пилота из «Momotaro no Umiwashi». Это обстоятельство проясняет загадку, почему «неизвестный науке зверь, который живёт в жарких тропических лесах» из книги Успенского не вполне похож на персонаж Качанова и Шварцмана. В советском мультфильме образ Чебурашки был трансформирован соответственно восприятию нашей аудитории. Но в Японии своего героя узнали, и именно реинкарнацией родного каждому японцу персонажа объясняется бешеный успех нашей "неведомой зверушки". Тем более, что она теперь умела водить дружбу с интеллигентными крокодилами.



"Когда они уже сидели на извозчике и ехали по Кабинетской улице, Щавинский продел свою руку под руку офицера, нагнулся к самому его уху и сказал чуть слышно:
- Не бойтесь, я вас не выдам. Вы такой же Рыбников, как я Вандербильт. Вы офицер японского генерального штаба, думаю, не меньше чем в чине полковника, и теперь - военный агент в России..."




This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org