Признаюсь честно, похвастаться прочтённым "Дон Кихотом" я не могу. Вообще-то роман входил в программу по литературе то ли 6, то ли 7 класса, но вроде бы в качестве дополнительного чтения. Статья о нем была в самом конце учебника. Дома у нас стоял пухлый двухтомник, но осилить мне удалось пару десятков страниц - роман показался скучным и витиеватым. Гораздо лучше пошла у меня книга Э.Выгодской "Необыкновенные приключения испанского солдата Сервантеса, автора "Дон Кихота" - волнующая история, полная событий, боевых походов, страданий и отважных сердец, с героем сколь обаятельным, столь и внушающим уважение. Повесть рассказывает о первой, не писательской, а солдатской половине жизни Сервантеса: битва при Лепанто, пять мучительных лет в алжирском плену, многократные побеги. Жестокие испытания и безукоризненная нравственная стойкость Мигеля де Сервантеса могут показаться художественным
вымыслом, и тем не менее повесть строго следует фактам, подтвержденным многочисленными и заслуживающими доверия свидетельствами. Судя по всему, писатель и его герой представляли собой один человеческий тип: истинный рыцарь с чистым сердцем и безупречной совестью, в любых обстоятельствах следующий кодексу благородства, мужества и чести, даже когда он заведомо обречен на поражение. Наверное, Выгодская слегка романтизировала образ Сервантеса, но
когда же нужны романтические идеалы, как не в юности?
К моему громадному сожалению, Эмма Выгодская - писательница ныне забытая. Повести ее не переиздавались уже несколько десятилетий, хотя она, как мне кажется, - один из лучших отечественных авторов исторических книг для детей. Пожалуй, наиболее подробную информацию о писательнице можно почерпнуть из предисловия к "рамочному" томику, куда вошли две ее повести "Пламя гнева" и "Опасный беглец".
Эмма Иосифовна Выгодская родилась в 1899 году в семье врача в Гомеле. В 1922 году она окончила историко-филологический факультет 1-го Московского государственного университета и переехала в Ленинград, где, собственно, и прошла вся её жизнь. Широко образованная, владеющая несколькими языками Э. И. Выгодская начинает заниматься с 1928 года литературными переводами: Эптон Синклер, Томас Бэрк, Анри Барбюс, Майкл Голд, Поль Вайан-Кутюрье, Леонард Франк... Первой её книгой для детей была вышедшая в 1930 году в издательстве "Молодая гвардия" повесть "Приключения Марка Твена". В 1931 году в том же издательстве вышла её вторая книга — "Алжирский пленник" с иллюстрациями Л.Бруни — о Сервантесе, вскоре дважды переизданная - в 1933 снова с илл.Л.Бруни и 1936 с илл.А.Порет. Следующее (и последнее) переиздание появилось только через 30 лет под названием "Необыкновенные приключения испанского солдата Сервантеса, автора "Дон Кихота".
По призыву А. М. Горького, в 1932 году Э. И. Выгодская включается в работу по созданию "Истории фабрик и заводов". Кроме того, она печатает короткие рассказы в журналах "Чиж", "Костёр" и "Резец". К 1934 году относится начало работы над книгой о голландском писателе Мультатули, которая затем, в виде более полного варианта, выходит под названием "История Эдварда Деккера" (Детиздат, 1936). В 1938 году выходит "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его удачи и злоключения" - классический испанский плутовской роман, заново переведенный Выгодской и обработанный для детей. Сначала он был напечатан в журнале "Костер", потом вышел отдельной книгой с иллюстрациями Мориса Лелуара. К сожалению, с тех пор детская версия "Ласарильо" не переиздавалась.
Веселый плут Ласарильо упоминается в "Дон Кихоте" и - встречается юному Мигелю
де Сервантесу на страницах "Алжирского пленника":
"— Нищим быть в наше время самое выгодное дело, — продолжал оборванец. Он разломил чёрствый пирог и не торопясь откусил от своей половины. — Я, друг мой, всю страну обошёл, во всех городах побывал и лучше занятия не нашёл. Не веришь? Вот ешь да слушай, а я тебе расскажу.
Мальчишкой я работал в оружейной мастерской. Целый день стоял у горна, с восхода солнца до захода. У меня глаза слепли от жара; а если в мастерской была спешная работа — какой-нибудь богатый сеньор хотел скорее получить свой кинжал или шпагу, — хозяин заставлял меня прихватывать и добрый кусок ночи. Я ушёл от него и поступил в поводыри к слепому. Этот старик гнусавил молитвы на папертях соборов и собирал много денег. Всё бы ничего, но мой слепой был скуп, как дьявол, и кормил меня впроголодь. Я сбежал от него и поступил в слуги к попу. Прихожане таскали этому попу пироги и хлеб, а он всё запирал в большой деревянный ларь и мне давал по две корки в день. «Не умирать же с голоду», — решил я и подделал ключ к ларю. Целый месяц я жил сытно и весело, но скоро поп докопался до моей проделки и выгнал меня. Что тут делать? Я поступил в пажи к одному идальго в Сарагосе. И это оказалось хуже всего! Мой идальго был предобрый малый и работой меня не изнурял, но у него не было ни гроша за душой. Целый день он ходил по улицам, хвастал своим знатным родом и заслугами предков, а, придя домой, ложился спать не поужинав. Ну, я промышлял, чем мог: когда выпрошу, когда стащу на рынке у зазевавшейся торговки; так и жил. Пришлось мне кормить и себя и его. Да только скоро забрали моего идальго за долги в тюрьму, я стал нищим и не променяю эту профессию ни на какую другую в мире.
— Как тебя зовут? — спросил Мигель, улыбаясь. Ему понравился весёлый нищий. — Ласарильо, — с достоинством ответил оборванец. — Ласарильо, родом из Тормеса. Меня тут все знают, и я знаю всех."
Повесть о Сервантесе отозвалась трагическим эхом в судьбе Эммы Выгодской. Несколько лет спустя после выхода "Алжирского пленника" муж писательницы, литературовед, переводчик, испанист Давид Выгодский был арестован по обвинению в в подготовке террористических актов. Пытаясь спасти мужа, Эмма Выгодская обратилась за помощью к друзьям. Ходатайствами о пересмотре дела откликнулись Ю.Тынянов, В.Шкловский, М.Зощенко, К.Федин, Е.Корчагина-Александровская. Заступничество помогло: Выгодскому дали "всего" пять лет лагерей. Жена "врага народа" Эмма Иосифовна формально осталась членом Союза писателей, но публикация ее книг была запрещена. Чтобы помочь как-то заработать на хлеб, друзья находили для нее научные переводы. Начатая в 1939 году повесть "Опасный беглец" о восстании сипаев в Индии была опубликована только в 1947 году.
Первый год Отечественной войны Э. И. Выгодская провела в осаждённом Ленинграде, принимала участие в оборонных работах — копала противотанковые рвы, дежурила в госпитале. Сын был на фронте, муж - в Карлаге. Уже в эвакуации в Пензенской области Выгодская получила от мужа последнее письмо, написанное за день до смерти. Давид Выгодский умер в лагере в июле 1943 года. После войны Выгодская вернулась в Ленинград, снова обратилась к творчеству. В 1948 году ее "Опасному беглецу" была присуждена премия на конкурсе на лучшую художественную книгу для детей. Умерла Э. И.Выгодская 1 сентября 1949 года, не успев завершить многих замыслов. К сожалению, осталась неоконченной историческая повесть о Кортесе. Отрывок из нее был напечатан в 1961 году ленинградским Детгизом в сборнике научно-фантастических и приключенческих повестей и рассказов "Янтарная комната".
Мое знакомство с судьбой автора "Дон Кихота" продолжила биографическая повесть
Бруно Франка "Сервантес", впервые переведенная на русский в 1936 году и переизданная в 1960.
Повесть Франка охватывает больший временной отрезок, рассказывая и о литературной деятельности Сервантеса. Писатель предстает у него честолюбивым неудачником, мечтающим о славе и абсолютно беспомощным в практических вопросах, человеком умным и проницательным, но лишенным житейской напористости, "непробивным". По сравнению с повестью Выгодской, "Сервантес" Франка суше, прозаичнее и с явной антиклерикальной направленностью, несколько неуместной в истории о человеке, выкупленном из плена монахами-тринитариями, человеке, чья сестра была настоятельницей кармелитского монастыря, а шурин - францисканским монахом, кто писал стансы на смерть знаменитой Терезы Авильской и за три года до смерти принял постриг и был похоронен во францисканской рясе. Конечно, францисканство скорее система ценностей и образ действий, но не зря Мигель де Унамуно видел в Дон Кихоте испанского Христа, а ряд исследователей находит в жизни и романе Сервантеса многочисленные францисканские аллюзии.
Впрочем, все это взрослые штудии, более уместные в иных местах. А мы вернемся к детским книгам.
В них заложен мощный скрытый потенциал: прочитанное помнится долгие годы и обладает немалой
побудительной силой. Как же все-таки раньше умели писать исторические книги для детей: умно,
правдиво, волнующе, заставляя сопереживать и стремиться на место событий!
История последнего странствующего рыцаря, безумно преданного невозможной мечте началась, если верить Сервантесу, у старой рыночной площади в Толедо:
"Однажды, идя в Толедо по улице Алькана, я обратил, внимание на одного мальчугана, продававшего торговцу шелком тетради и старую бумагу, а как я большой охотник до чтения и читаю все подряд, даже клочки бумаги, подобранные на улице, то, побуждаемый врожденною этою склонностью, взял я у мальчика одну из тетрадей, которые он продавал, и по начертанию букв догадался, что это арабские буквы. <...> Я попросил мориска немедленно прочитать заглавие, и он тут же, с листа, перевел мне его с арабского на кастильский так, как оно было составлено автором: История Дон Кихота Ламанчского, написанная Сидом Ахмедом Бенинхали, историком арабским. Тут мне пришла на помощь вся моя осмотрительность, и мне удалось скрыть радостное волнение, охватившее меня в тот миг, когда это заглавие достигло моего слуха. Бросившись к торговцу шелком, я вырвал у него из рук все тетради и бумаги и за полреала купил их у мальчика."
О герое Сервантеса подробно рассказано на Библиогиде. О самом авторе сведения крайне скудны и противоречивы. Считается, что Мигель де Сервантес родился в старинном городке Алькала-де-Энарес недалеко от Мадрида. Фамильный дом Сервантесов находился на главной улице Алькалы. Стоящий сейчас на этом месте музей - новодел. Дом, в котором родился испанский "принц гениев", до наших дней не сохранился. На его месте построен небольшой двухэтажный домик в мавританском стиле с маленьким патио и скромной обстановкой. Перед входом знакомые лица - Дон Кихот и Санча Панса с доблеска натертыми коленями: фланирующая публика частенько позволяет себе фамильярность. Неподалеку, на центральной площади стоит памятник Сервантесу.
Алькала, в которой находится старейший испанский университет, была первым в мире специально спланированным университетским городом, послужившим образцом для всех университетов "кампусного" типа. Первоначальная изящная идея "двенадцати коллегий" - колледжей, названных именами апостолов, быстро трансформировалась в огромный учебный комплекс с несколькими десятками учебных и жилых зданий, службами, мощеными мостовыми, канализационной системой и собственной тюрьмой - университетские нравы кротостью не отличались. Во времена Сервантеса число студентов доходило до 12 тысяч, значительно превышая население Алькалы. Обучение длилось 14 лет. Среди выпускников - элита испанских мыслителей, литераторов, политиков: Лопе де Вега, Педро Кальдерон, Тирсо де Молина, Луис де Леон, Игнатий Лойола, Хуан де ла Круз. Уникальные книжные собрания университета ставились в ту пору учеными в один ряд с библиотеками Ватикана, Венеции, Флоренции и Парижа. В середине 19 в. учебная часть была переведена в Мадрид. В Алькале сохранился ректорат, а в главном зале ежегодно проводится вручение премии Сервантеса за лучшее произведение на испанском языке. Имена лауреатов украшают стены вестибюля.
Сервантесу попасть в этот храм науки было не суждено - обучение в университете стоило немало. "Сыновья разбогатевших купцов посылали своих детей в школы. Но сын семьи Сааведра был лишен возможности следовать по пути, который ведет к почестям." Писатель принадлежал к типичной семье обедневших идальго - дворян "лишенных состояния, сеньорий, права юрисдикции и высоких общественных постов". Если дед Сервантеса был магистратом в Кордове, а в 1509 году приглашен в Алькалу на должность вице-мэра, то отец зарабатывал на жизнь пуская кровь и выдирая зубы за грошовую плату - семья с шестью детьми едва сводила концы с концами. Пациентов он находил по соседству - рядом с домом Сервантесов располагался госпиталь для городской бедноты и паломников, старейшее частное лечебное заведение Европы. Табличка на здании напоминает об Игнатии Лойоле, основателе ордена иезуитов. Лойола, как и Сервантес, был идальго и воином, который после одной из битв обратил мысли к богу. В отличие от Сервантесов, семья Лойолы обладала немалыми средствами и связями, и Иниго де Лойолу охотно приняли на богословский факультет Алькальского университета. В госпитале он нес монашеское послушание, ухаживая за больными и немощными.
>
Имя Сервантеса встретится на боковой улочке, на третьем от угла доме - у дверей кармелитского монастыря Ла Имахен. Сюда в восемнадцатилетнем возрасте поступила сестра Сервантеса, Луиса. Возможно, такова была судьба бесприданницы, но не исключено, что и выбор по велению сердца - духовное влияние основательницы ордена босоногих кармелиток Терезы Авильской было огромным. Через 8 лет сестра Луиса де Белен-и-Сервантес уже была помощницей настоятельницы, а позднее и до своей смерти возглавляла монастырь. Говорят, святая Тереса весьма ее ценила.
>
Рядом с площадью, на которой стоит памятник писателю, сохранилась старинная часовня, превращенная в музей, где хранится купель, в которой крестили маленького Мигеля и проводятся выставки из частных и государственных коллекций. Разумеется, так или иначе связанные с величайшим испанским романом. Иллюстрациям Саввы Бродского - почет и уважение. Эта серия была удостоена золотой медали на московской международной книжной выставке в 1975 году. Бродский стал первым российским художником, избранным академиком-корреспондентом Испанской королевской Академии изящных искусств.
Впрочем, существует версия, что Сервантес родился в совсем другом месте - городе под названием Алькасар де Сан Хуан в самом центре Ла Манчи. Об этом якобы свидетельствовала найденная в местных архивах запись о крещении. Вскоре, однако, скоропалительный вывод был признан ошибочным. Первенство осталось за Алькалой. Зато можно не сомневаться, что герой Сервантеса имеет к Алькасару самое непосредственное отношение: его родное "некое село Ламанчское" явно находилось неподалеку. Достаточно взглянуть на карту первых вылазок благороднейшего рыцаря, чтобы убедиться, что верный Россинант влек своего хозяина по ближайшим окрестностям.
Деревушка Тобосо, в которой проживала прекрасная Дульсинея, бывшая "великою мастерицею солить свинину", лежит километрах в 20 от Алькасара. Еще ближе находится городок Кампо де Криптана, с которым связано самое знаменитое приключение героя Сервантеса.
"Тут глазам их открылось не то тридцать, не то сорок ветряных мельниц, стоявших среди поля..."
Вообще-то, ошибка благородного идальго извинительна: в XVI веке ветряные мельницы были еще новинкой, недавно проникшей в страну из голландских провинций. Алонсо Кихана, до своего легендарного похода безвылазно проживший в глухой ламанчской деревушке, мог о них и не слышать.
Голландские мельницы для откачки воды были приспособлены под помол зерна и отжим масла. Это был самый настоящий технологический прорыв: до того жители Ла Манчи мололи зерно вручную, грубыми тяжелыми жерновами. Предположительно распространителями хай-тека стали рыцари-крестоносцы, изрядно расширившие свои горизонты в ходе походов к гробу господню: земли Ла Манчи находились во владении орденов Калатравы и Сантьяго. Интересно, что мельник получал плату натурой и весьма ценной: за каждый смолотый мешок зерна ему давали 1 селемин (4.625 л) пряностей.
В Криптане было несколько десятков мельниц, и каждая носила собственное имя: Пьянчуга, Невод, Смерч, Напасть, Насмешница, Химера, Кочерга, Шельма, Графская, Обманщица, Сахарная Голова, Печь... Из доживших до наших дней 18 мельниц три открыты для посещения, в них демонстрируется хорошо сохранившийся механизм, а в первое воскресенье каждого месяца можно увидеть мельницы в работе.
Однако вернемся от героя к его творцу. В Алькале юный Мигель провел всего несколько лет. Обнищавшая семья была вынуждена продать дом и отправиться на поиски лучшей доли. Вальядолид, Кордова, Севилья, Мадрид... Бедность и скитания всю жизнь будут неизменными спутниками Мигеля де Сервантеса. Алжирский плен довел его семью до полного разорения: родные предпринимали невероятные усилия, чтобы собрать выкуп. "Они продавали все, что только было возможно; они старательно копили деньги; сестра Луиса добивалась вспомоществования у своих настоятельниц; сестра Андреа не покупала больше платьев и украшений, но самоотверженно берегла реалы, которые дарили ей любовники; они подавали петиции, они целыми днями просиживали в прихожих королевских канцелярий, они питались почти только луком и хлебом. Но жалки были суммы, набиравшиеся с таким трудом. " Вернувшись на родину, Сервантес пытался жить писательским трудом, нo пьесы и стихи приносили ничтожный доход. С большим трудом он добился должности сборщика недоимок. Казалось бы, доходное место. Записному бессребреннику Сервантесу оно принесло новые невзгоды - одно за другим последовали 3 тюремных заключения. Не за воровство и мздоимство, а за чужие грехи и собственную небрежность. Последняя отсидка дала нам Дон Кихота. Улица Сьерпес в Севилье не сохранила своего старинного облика. Лишь на одном из современных зданий виднеется памятная доска: на этом месте находилась Севильская королевская тюрьма, в которой в 1597 году Сервантес сделал первые наброски к своему роману.
Оставив должность сборщика недоимок, Сервантес переехал в Вальядолид. На его попечении была большая семья: жена, две сестры, племянница, дочь. Они сняли комнаты в доме на улице Растро. На первом этаже была таверна. Здесь Сервантес закончил первую часть "Дон Кихота". И здесь же он, фатальный неудачник, снова попал в тюрьму по совершенно абсурдному обвинению: он оказал помощь тяжело раненому в драке богатому повесе. Сервантеса обвинили в пособничестве убийству: дом находился в трущобном квартале, и обитатели его доверия не вызывали. Этот дом сохранился до наших дней - единственное материальное свидетельство жизни писателя. В небольшом музее восстановлена типичная обстановка того времени, но вещей, принадлежащих самому Сервантесу или его близким, в нем нет.
В конце жизни Сервантес перебрался в Мадрид. Несмотря на популярность романа, писатель продолжал нуждаться. На вопрос одного кавалера из свиты французского посла о Сервантесе цензор, только что подписавший разрешение к печати второй части "Дон Кихота", вынужден был ответить, что "он старик, солдат, идальго, бедняк". Жил писатель, вероятно, в угловом доме на улице, носящей сейчас его имя. Хозяева расположенной в нем сапожной мастерской с гордостью подчеркивают мемориальный характер места. Напротив на стенах бара мирно соседствуют Сервантес и его куда более успешный соперник Лопе де Вега.
За три года до смерти Сервантес вступил в братство терциариев - одно из братств ордена францисканцев. Похоронен он был во францисканском монастыре на соседней улице, за счет средств ордена. Могила не сохранилась. Старик, солдат, идальго, бедняк...
А прочитанным в детстве книгам Выгодской и Франка - моя вечная благодарность. Они дали возможность увидеть за портретом из учебника живого человека и рассказали самое главное о его герое:
К моему громадному сожалению, Эмма Выгодская - писательница ныне забытая. Повести ее не переиздавались уже несколько десятилетий, хотя она, как мне кажется, - один из лучших отечественных авторов исторических книг для детей. Пожалуй, наиболее подробную информацию о писательнице можно почерпнуть из предисловия к "рамочному" томику, куда вошли две ее повести "Пламя гнева" и "Опасный беглец".
Эмма Иосифовна Выгодская родилась в 1899 году в семье врача в Гомеле. В 1922 году она окончила историко-филологический факультет 1-го Московского государственного университета и переехала в Ленинград, где, собственно, и прошла вся её жизнь. Широко образованная, владеющая несколькими языками Э. И. Выгодская начинает заниматься с 1928 года литературными переводами: Эптон Синклер, Томас Бэрк, Анри Барбюс, Майкл Голд, Поль Вайан-Кутюрье, Леонард Франк... Первой её книгой для детей была вышедшая в 1930 году в издательстве "Молодая гвардия" повесть "Приключения Марка Твена". В 1931 году в том же издательстве вышла её вторая книга — "Алжирский пленник" с иллюстрациями Л.Бруни — о Сервантесе, вскоре дважды переизданная - в 1933 снова с илл.Л.Бруни и 1936 с илл.А.Порет. Следующее (и последнее) переиздание появилось только через 30 лет под названием "Необыкновенные приключения испанского солдата Сервантеса, автора "Дон Кихота".
По призыву А. М. Горького, в 1932 году Э. И. Выгодская включается в работу по созданию "Истории фабрик и заводов". Кроме того, она печатает короткие рассказы в журналах "Чиж", "Костёр" и "Резец". К 1934 году относится начало работы над книгой о голландском писателе Мультатули, которая затем, в виде более полного варианта, выходит под названием "История Эдварда Деккера" (Детиздат, 1936). В 1938 году выходит "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его удачи и злоключения" - классический испанский плутовской роман, заново переведенный Выгодской и обработанный для детей. Сначала он был напечатан в журнале "Костер", потом вышел отдельной книгой с иллюстрациями Мориса Лелуара. К сожалению, с тех пор детская версия "Ласарильо" не переиздавалась.
Веселый плут Ласарильо упоминается в "Дон Кихоте" и - встречается юному Мигелю
де Сервантесу на страницах "Алжирского пленника":"— Нищим быть в наше время самое выгодное дело, — продолжал оборванец. Он разломил чёрствый пирог и не торопясь откусил от своей половины. — Я, друг мой, всю страну обошёл, во всех городах побывал и лучше занятия не нашёл. Не веришь? Вот ешь да слушай, а я тебе расскажу.
Мальчишкой я работал в оружейной мастерской. Целый день стоял у горна, с восхода солнца до захода. У меня глаза слепли от жара; а если в мастерской была спешная работа — какой-нибудь богатый сеньор хотел скорее получить свой кинжал или шпагу, — хозяин заставлял меня прихватывать и добрый кусок ночи. Я ушёл от него и поступил в поводыри к слепому. Этот старик гнусавил молитвы на папертях соборов и собирал много денег. Всё бы ничего, но мой слепой был скуп, как дьявол, и кормил меня впроголодь. Я сбежал от него и поступил в слуги к попу. Прихожане таскали этому попу пироги и хлеб, а он всё запирал в большой деревянный ларь и мне давал по две корки в день. «Не умирать же с голоду», — решил я и подделал ключ к ларю. Целый месяц я жил сытно и весело, но скоро поп докопался до моей проделки и выгнал меня. Что тут делать? Я поступил в пажи к одному идальго в Сарагосе. И это оказалось хуже всего! Мой идальго был предобрый малый и работой меня не изнурял, но у него не было ни гроша за душой. Целый день он ходил по улицам, хвастал своим знатным родом и заслугами предков, а, придя домой, ложился спать не поужинав. Ну, я промышлял, чем мог: когда выпрошу, когда стащу на рынке у зазевавшейся торговки; так и жил. Пришлось мне кормить и себя и его. Да только скоро забрали моего идальго за долги в тюрьму, я стал нищим и не променяю эту профессию ни на какую другую в мире.
— Как тебя зовут? — спросил Мигель, улыбаясь. Ему понравился весёлый нищий. — Ласарильо, — с достоинством ответил оборванец. — Ласарильо, родом из Тормеса. Меня тут все знают, и я знаю всех."
Повесть о Сервантесе отозвалась трагическим эхом в судьбе Эммы Выгодской. Несколько лет спустя после выхода "Алжирского пленника" муж писательницы, литературовед, переводчик, испанист Давид Выгодский был арестован по обвинению в в подготовке террористических актов. Пытаясь спасти мужа, Эмма Выгодская обратилась за помощью к друзьям. Ходатайствами о пересмотре дела откликнулись Ю.Тынянов, В.Шкловский, М.Зощенко, К.Федин, Е.Корчагина-Александровская. Заступничество помогло: Выгодскому дали "всего" пять лет лагерей. Жена "врага народа" Эмма Иосифовна формально осталась членом Союза писателей, но публикация ее книг была запрещена. Чтобы помочь как-то заработать на хлеб, друзья находили для нее научные переводы. Начатая в 1939 году повесть "Опасный беглец" о восстании сипаев в Индии была опубликована только в 1947 году.
Первый год Отечественной войны Э. И. Выгодская провела в осаждённом Ленинграде, принимала участие в оборонных работах — копала противотанковые рвы, дежурила в госпитале. Сын был на фронте, муж - в Карлаге. Уже в эвакуации в Пензенской области Выгодская получила от мужа последнее письмо, написанное за день до смерти. Давид Выгодский умер в лагере в июле 1943 года. После войны Выгодская вернулась в Ленинград, снова обратилась к творчеству. В 1948 году ее "Опасному беглецу" была присуждена премия на конкурсе на лучшую художественную книгу для детей. Умерла Э. И.Выгодская 1 сентября 1949 года, не успев завершить многих замыслов. К сожалению, осталась неоконченной историческая повесть о Кортесе. Отрывок из нее был напечатан в 1961 году ленинградским Детгизом в сборнике научно-фантастических и приключенческих повестей и рассказов "Янтарная комната".
Шлем - надтреснутое блюдо , Щит - картонный, панцирь жалкий... В стременах висят, качаясь, Ноги тощие, как палки. Для него хромая кляча - Конь могучий Росинанта, Эти мельничные крылья - Руки мощного гиганта. Видит он в таверне грязной Роскошь царского чертога. Слышит в дудке свинопаса Звук серебряного рога. Санчо Панса едет рядом; Гордый вид его серьезен: Как прилично копьеносцу, Он величествен и грозен. В красной юбке, в пятнах дегтя, Там, над кучами навоза, - Эта царственная дама - Дульцинея де Тобозо... Страстно, с юношеским жаром Он в толпе крестьян голодных, Вместо хлеба, рассыпает Перлы мыслей благородных: "Люди добрые, ликуйте, Наступает праздник вечный: Мир не солнцем озарится, А любовью бесконечной... Будут все равны; друг друга Перестанут ненавидеть; Ни алькады, ни бароны Не посмеют вас обидеть. Пойте, братья, гимн победный! Этот меч несет свободу, Справедливость и возмездье Угнетенному народу!" Из приходской школы дети Выбегают, бросив книжки, И хохочут, и кидают Грязью в рыцаря мальчишки. Аплодируя, как зритель, Жирный лавочник смеется; На крыльце своем трактирщик Весь от хохота трясется. И почтенный патер смотрит, Изумлением объятый, И громит безумье века Он латинскою цитатой. Из окна глядит цирюльник, Он прервал свою работу, И с восторгом машет бритвой, И кричит он Дон Кихоту: "Благороднейший из смертных, Я желаю вам успеха!.." И не в силах кончить фразы, Задыхается от смеха. Он не чувствует, не видит Ни насмешек, ни презренья! Кроткий лик его так светел, Очи - полны вдохновенья. Он смешон, но сколько детской Доброты в улыбке нежной, И в лице, простом и бледном, Сколько веры безмятежной! И любовь, и вера святы. Этой верою согреты Все великие безумцы, Все пророки и поэты!
"Однажды, идя в Толедо по улице Алькана, я обратил, внимание на одного мальчугана, продававшего торговцу шелком тетради и старую бумагу, а как я большой охотник до чтения и читаю все подряд, даже клочки бумаги, подобранные на улице, то, побуждаемый врожденною этою склонностью, взял я у мальчика одну из тетрадей, которые он продавал, и по начертанию букв догадался, что это арабские буквы. <...> Я попросил мориска немедленно прочитать заглавие, и он тут же, с листа, перевел мне его с арабского на кастильский так, как оно было составлено автором: История Дон Кихота Ламанчского, написанная Сидом Ахмедом Бенинхали, историком арабским. Тут мне пришла на помощь вся моя осмотрительность, и мне удалось скрыть радостное волнение, охватившее меня в тот миг, когда это заглавие достигло моего слуха. Бросившись к торговцу шелком, я вырвал у него из рук все тетради и бумаги и за полреала купил их у мальчика."
О герое Сервантеса подробно рассказано на Библиогиде. О самом авторе сведения крайне скудны и противоречивы. Считается, что Мигель де Сервантес родился в старинном городке Алькала-де-Энарес недалеко от Мадрида. Фамильный дом Сервантесов находился на главной улице Алькалы. Стоящий сейчас на этом месте музей - новодел. Дом, в котором родился испанский "принц гениев", до наших дней не сохранился. На его месте построен небольшой двухэтажный домик в мавританском стиле с маленьким патио и скромной обстановкой. Перед входом знакомые лица - Дон Кихот и Санча Панса с доблеска натертыми коленями: фланирующая публика частенько позволяет себе фамильярность. Неподалеку, на центральной площади стоит памятник Сервантесу.
Алькала, в которой находится старейший испанский университет, была первым в мире специально спланированным университетским городом, послужившим образцом для всех университетов "кампусного" типа. Первоначальная изящная идея "двенадцати коллегий" - колледжей, названных именами апостолов, быстро трансформировалась в огромный учебный комплекс с несколькими десятками учебных и жилых зданий, службами, мощеными мостовыми, канализационной системой и собственной тюрьмой - университетские нравы кротостью не отличались. Во времена Сервантеса число студентов доходило до 12 тысяч, значительно превышая население Алькалы. Обучение длилось 14 лет. Среди выпускников - элита испанских мыслителей, литераторов, политиков: Лопе де Вега, Педро Кальдерон, Тирсо де Молина, Луис де Леон, Игнатий Лойола, Хуан де ла Круз. Уникальные книжные собрания университета ставились в ту пору учеными в один ряд с библиотеками Ватикана, Венеции, Флоренции и Парижа. В середине 19 в. учебная часть была переведена в Мадрид. В Алькале сохранился ректорат, а в главном зале ежегодно проводится вручение премии Сервантеса за лучшее произведение на испанском языке. Имена лауреатов украшают стены вестибюля.
Сервантесу попасть в этот храм науки было не суждено - обучение в университете стоило немало. "Сыновья разбогатевших купцов посылали своих детей в школы. Но сын семьи Сааведра был лишен возможности следовать по пути, который ведет к почестям." Писатель принадлежал к типичной семье обедневших идальго - дворян "лишенных состояния, сеньорий, права юрисдикции и высоких общественных постов". Если дед Сервантеса был магистратом в Кордове, а в 1509 году приглашен в Алькалу на должность вице-мэра, то отец зарабатывал на жизнь пуская кровь и выдирая зубы за грошовую плату - семья с шестью детьми едва сводила концы с концами. Пациентов он находил по соседству - рядом с домом Сервантесов располагался госпиталь для городской бедноты и паломников, старейшее частное лечебное заведение Европы. Табличка на здании напоминает об Игнатии Лойоле, основателе ордена иезуитов. Лойола, как и Сервантес, был идальго и воином, который после одной из битв обратил мысли к богу. В отличие от Сервантесов, семья Лойолы обладала немалыми средствами и связями, и Иниго де Лойолу охотно приняли на богословский факультет Алькальского университета. В госпитале он нес монашеское послушание, ухаживая за больными и немощными.
>
Имя Сервантеса встретится на боковой улочке, на третьем от угла доме - у дверей кармелитского монастыря Ла Имахен. Сюда в восемнадцатилетнем возрасте поступила сестра Сервантеса, Луиса. Возможно, такова была судьба бесприданницы, но не исключено, что и выбор по велению сердца - духовное влияние основательницы ордена босоногих кармелиток Терезы Авильской было огромным. Через 8 лет сестра Луиса де Белен-и-Сервантес уже была помощницей настоятельницы, а позднее и до своей смерти возглавляла монастырь. Говорят, святая Тереса весьма ее ценила.
>
Рядом с площадью, на которой стоит памятник писателю, сохранилась старинная часовня, превращенная в музей, где хранится купель, в которой крестили маленького Мигеля и проводятся выставки из частных и государственных коллекций. Разумеется, так или иначе связанные с величайшим испанским романом. Иллюстрациям Саввы Бродского - почет и уважение. Эта серия была удостоена золотой медали на московской международной книжной выставке в 1975 году. Бродский стал первым российским художником, избранным академиком-корреспондентом Испанской королевской Академии изящных искусств.
Впрочем, существует версия, что Сервантес родился в совсем другом месте - городе под названием Алькасар де Сан Хуан в самом центре Ла Манчи. Об этом якобы свидетельствовала найденная в местных архивах запись о крещении. Вскоре, однако, скоропалительный вывод был признан ошибочным. Первенство осталось за Алькалой. Зато можно не сомневаться, что герой Сервантеса имеет к Алькасару самое непосредственное отношение: его родное "некое село Ламанчское" явно находилось неподалеку. Достаточно взглянуть на карту первых вылазок благороднейшего рыцаря, чтобы убедиться, что верный Россинант влек своего хозяина по ближайшим окрестностям.
Деревушка Тобосо, в которой проживала прекрасная Дульсинея, бывшая "великою мастерицею солить свинину", лежит километрах в 20 от Алькасара. Еще ближе находится городок Кампо де Криптана, с которым связано самое знаменитое приключение героя Сервантеса.
"Тут глазам их открылось не то тридцать, не то сорок ветряных мельниц, стоявших среди поля..."
Голландские мельницы для откачки воды были приспособлены под помол зерна и отжим масла. Это был самый настоящий технологический прорыв: до того жители Ла Манчи мололи зерно вручную, грубыми тяжелыми жерновами. Предположительно распространителями хай-тека стали рыцари-крестоносцы, изрядно расширившие свои горизонты в ходе походов к гробу господню: земли Ла Манчи находились во владении орденов Калатравы и Сантьяго. Интересно, что мельник получал плату натурой и весьма ценной: за каждый смолотый мешок зерна ему давали 1 селемин (4.625 л) пряностей.
В Криптане было несколько десятков мельниц, и каждая носила собственное имя: Пьянчуга, Невод, Смерч, Напасть, Насмешница, Химера, Кочерга, Шельма, Графская, Обманщица, Сахарная Голова, Печь... Из доживших до наших дней 18 мельниц три открыты для посещения, в них демонстрируется хорошо сохранившийся механизм, а в первое воскресенье каждого месяца можно увидеть мельницы в работе.
Однако вернемся от героя к его творцу. В Алькале юный Мигель провел всего несколько лет. Обнищавшая семья была вынуждена продать дом и отправиться на поиски лучшей доли. Вальядолид, Кордова, Севилья, Мадрид... Бедность и скитания всю жизнь будут неизменными спутниками Мигеля де Сервантеса. Алжирский плен довел его семью до полного разорения: родные предпринимали невероятные усилия, чтобы собрать выкуп. "Они продавали все, что только было возможно; они старательно копили деньги; сестра Луиса добивалась вспомоществования у своих настоятельниц; сестра Андреа не покупала больше платьев и украшений, но самоотверженно берегла реалы, которые дарили ей любовники; они подавали петиции, они целыми днями просиживали в прихожих королевских канцелярий, они питались почти только луком и хлебом. Но жалки были суммы, набиравшиеся с таким трудом. " Вернувшись на родину, Сервантес пытался жить писательским трудом, нo пьесы и стихи приносили ничтожный доход. С большим трудом он добился должности сборщика недоимок. Казалось бы, доходное место. Записному бессребреннику Сервантесу оно принесло новые невзгоды - одно за другим последовали 3 тюремных заключения. Не за воровство и мздоимство, а за чужие грехи и собственную небрежность. Последняя отсидка дала нам Дон Кихота. Улица Сьерпес в Севилье не сохранила своего старинного облика. Лишь на одном из современных зданий виднеется памятная доска: на этом месте находилась Севильская королевская тюрьма, в которой в 1597 году Сервантес сделал первые наброски к своему роману.
Оставив должность сборщика недоимок, Сервантес переехал в Вальядолид. На его попечении была большая семья: жена, две сестры, племянница, дочь. Они сняли комнаты в доме на улице Растро. На первом этаже была таверна. Здесь Сервантес закончил первую часть "Дон Кихота". И здесь же он, фатальный неудачник, снова попал в тюрьму по совершенно абсурдному обвинению: он оказал помощь тяжело раненому в драке богатому повесе. Сервантеса обвинили в пособничестве убийству: дом находился в трущобном квартале, и обитатели его доверия не вызывали. Этот дом сохранился до наших дней - единственное материальное свидетельство жизни писателя. В небольшом музее восстановлена типичная обстановка того времени, но вещей, принадлежащих самому Сервантесу или его близким, в нем нет.
В конце жизни Сервантес перебрался в Мадрид. Несмотря на популярность романа, писатель продолжал нуждаться. На вопрос одного кавалера из свиты французского посла о Сервантесе цензор, только что подписавший разрешение к печати второй части "Дон Кихота", вынужден был ответить, что "он старик, солдат, идальго, бедняк". Жил писатель, вероятно, в угловом доме на улице, носящей сейчас его имя. Хозяева расположенной в нем сапожной мастерской с гордостью подчеркивают мемориальный характер места. Напротив на стенах бара мирно соседствуют Сервантес и его куда более успешный соперник Лопе де Вега.
За три года до смерти Сервантес вступил в братство терциариев - одно из братств ордена францисканцев. Похоронен он был во францисканском монастыре на соседней улице, за счет средств ордена. Могила не сохранилась. Старик, солдат, идальго, бедняк...
А прочитанным в детстве книгам Выгодской и Франка - моя вечная благодарность. Они дали возможность увидеть за портретом из учебника живого человека и рассказали самое главное о его герое:
"Тише, господа мои, тише! Прошлогодние гнезда — не для нынешних птиц. Я больше не Дон Кихот из Манчи. Я снова Алонсо Кихано, которого некогда называли Алонсо Добрый".
Так, спустя долгие годы, однажды окончится его книга — этим простым, всераскрывающим и волшебным словом добрый".