tomtar: (Default)
[personal profile] tomtar
   Мириам Мейсон "Мальчик с великой Миссисипи"
   Детгиз 1957
   рис. М.Фроловой-Багреевой
   формат 60x91 1/16
   тираж 115 000

Повесть Мириам Мейсон рассказывает о детстве Марка Твена - о тех его годах, когда он носил имя Сэма Клеменса и играл в пиратов с окрестными мальчишками. Эту книгу хорошо читать после знакомства с приключениями Тома Сойера - эпизоды мальчишеских приключений будущего великого писателя всячески подчеркивают сходство между Сэмом и Томом. Мне кажется, в детской биографической прозе такой прием вполне оправдан и помогает разглядеть, что из-за вальяжного седоусого мистера с фотографии на фронтисписе выглядывает озорной и мечтательный мальчишка.

























































Автор повести, Мириам Эванджелина Мейсон (1900–1973) родилась в многодетной семье фермера из Индианы. Воспоминания детских лет, простые радости жизни среди нетронутой индустриальным тленом природы нашли позднее отражение в ее книгах. Но вначале Мириам успела поработать школьной учительницей и помощником редактора, выйти замуж и родить дочь. Первая ее книга вышла, когда Мириам Мейсон было под сорок. Всего же она написала более пятидесяти книг, преимущественно детских. Среди них есть рассказы и повести, прототипами героев которых стали внуки писательницы. Один из них, кстати, вспоминал, что главное место в жизни бабушки всегда занимали церковь, воспитание и чтение; и неизменным условием пребывания в доме бабушки было прочтение по меньшей мере одной книги в неделю.

Кроме повести о юном Сэме Клеменсе, перу Мейсон принадлежат еще несколько биографических книг о знаменитых американцах, в том числе о столь любимом маленьким Сэмом Дэниэле Буне и писательнице Кейт Дуглас Уиггин, знакомой нам по книге "Ребекка с фермы Солнечный Ручей".


      



Повесть о детстве Марка Твена была издана в 1942 году. Интересно, что в оригинале она называется немного не так: "Мальчик из старого Миссури", отсылая к названию штата, уроженцем которого был Mарк Твен. Видимо, переводчики изменили название, подчеркнув значение реки, чтобы еще больше сблизить повесть о детстве писателя с его самой известной книгой. На русском языке вышло единственное издание. Но в 1984г., к 150-летию Марка Твена по мотивам повести М.Мейсон был сделан диафильм. А вот здесь можно почитать о малой родине Марка Твена, городке Ганнибале.


This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org