Джоан Эйкен - автор плодовитый и достойный всяческого уважения, но у нас известный только по десятку сказок, изданных еще в 90-е. Сказки Эйкен - это прямая традиция короткой английской литературной сказки, знакомой по книгам Биссета и Фарджон: ироничные, немного абсурдные истории в подчеркнуто обыденных обстоятельствах. Те, что словно возникают сами по себе, между прочим.
Эйкен, кажется, придумывала сказки всегда: для младшего братишки, для собственных детей, для себя. На самом деле - всегда для себя. Записывала их в толстые тетрадки, тут же делая к ним иллюстрации, чтобы покрепче удержать на страницах свои выдумки. "Истории похожи на бабочек: выпорхнули откуда-то, замерли на миг - попробуй поймай - и снова улетели куда-то..."
Ее сказки о вещах простых и чудесных: о том, что в кармане может найтись радуга, а в молоке - тысяча лун, что самое сильное волшебство - это доброе сердце, а хорошего кота много не бывает.
( "Я присела на деревянный ящик, где мы держали пылесос, помусолила карандаш и вывела:"Жили-были..." )
Эйкен, кажется, придумывала сказки всегда: для младшего братишки, для собственных детей, для себя. На самом деле - всегда для себя. Записывала их в толстые тетрадки, тут же делая к ним иллюстрации, чтобы покрепче удержать на страницах свои выдумки. "Истории похожи на бабочек: выпорхнули откуда-то, замерли на миг - попробуй поймай - и снова улетели куда-то..."
Ее сказки о вещах простых и чудесных: о том, что в кармане может найтись радуга, а в молоке - тысяча лун, что самое сильное волшебство - это доброе сердце, а хорошего кота много не бывает.
( "Я присела на деревянный ящик, где мы держали пылесос, помусолила карандаш и вывела:"Жили-были..." )