tomtar: (milles)
"Передача, в которой пародировали гениальную песню из "Шербурских зонтиков", называется "С добрым утром". Но это ничего, ничего, Сапожников разносторонний. Он был рад послушать эту песню даже в пародии. С Сапожниковым так было всю жизнь. Шекспира он впервые узнал от пародиста в концерте, и Евангелие тоже, "Веселое евангелие" называлось. И все самое великое ему приходилось выковыривать, как изюмину из сухаря."
(М.Анчаров "Самшитовый лес")

Эх, сколько "изюма" было наковырено во времена оны. Редко россыпью, почти всегда поштучно.

Read more... )

tomtar: (Default)
Совсем редко смотрю телевизор и, наверное, зря. Может быть, мне просто везет, но случайные включения неизменно радовали. Осенью произвольно нажатая кнопка высветила короткую документалку, скорее даже видеоблог в стиле "road movie" с ловким названием "Ехал грека". Фильм прошлогодний, уже шел, но мне в новинку. В нем молодой грек познает настоящую Россию, путешествуя по Золотому кольцу. Шесть серий: Кострома, Галич, Владимир, Суздаль, Ростов, Переславль. В кадре, на удивление, отнюдь не открыточные виды на достопримечательности, а скромная, живая и неподдельная русская провинция - колечко медное.

Read more... )

tomtar: (duda)
Оригинал взят у [profile] sv0812 в Старые песни о главном




ТАМ, ГДЕ КОНЧАЕТСЯ АСФАЛЬТ/ A Estrada 1956 Бразилия



Это простой рассказ о водителях грузовых машин, о безвестных героях, которые и днем, и ночью, и в солнце, и в дождь по труднопроходимым дорогам Бразилии перевозят грузы с запада на восток, с севера на юг и связывают самые отдаленные города и поселки.

У фильма два саундтрека: в советской прокатной версии, помимо оригинальной музыки Клаудиу Санторо, звучит мелодия, ставшая впоследствии знаменитой "Песенкой шофера" (на стихи Алексея Иосифовича Виницкого)

tomtar: (Default)
Оригинал взят у [profile] donna_benta в Роль, заметная на экране

Наверно, и у вас есть особые летние книги. Найдешь их случайно на полке, в гостях у бабушки, а потом перечитываешь всю жизнь с неизменной верностью. Вот так читала с 3-го класса повесть Серафимы Полоцкой "Роль, заметная на экране" - о молодой балерине, которая получила первую большую роль в кино.

И никак не соотносила ее с реальностью. Лишь на днях, после разговора о Гуле Королевой-киноактрисе, впервые задалась вопросом: а может быть, такой фильм на самом деле был снят? Поиск оказался совсем прост. Поискала фильм того времени "Легенда о курае" - не нашла. Но как только набрала "башкирский балет", узнала о первой национальной постановке под названием "Журавлиная песнь". В 1959 году на Свердловской киностудии по ней поставили музыкальный фильм!



Немного о фильме, книге и людях )


P.S.Книга С.Полоцкой - личный отклик на обиду, причиненную близкому человеку. Серафима Петровна Полоцкая была женой режиссера Эдуарда Пенцлина, отстраненного от съемок картины, в которой он был не только режиссером, но и соавтором сценария. Эдуард Адольфович Пенцлин (1903 — 1990) до войны успел зарекомендовать себя, перефразируя название повести, фильмами, заметными на экране: популярнейшими "Истребителями" (1939) с Марком Бернесом и "Таинственным островом" (1941). Блестящее начало карьеры оборвалось в 1940-е, когда Пенцлин был репрессирован как этнический немец. После освобождения, уже в пятидесятых, он попытался вернуться к режиссёрской работе, снял малоизвестную драму "После шторма" (1956) по сценарию Ф.Кнорре, написавшим, кстати, и сценарий "Истребителей". Почти сразу после выхода "После шторма", Пенцлин приступил к работе над "Журавлиной песней", в которой был не только режиссером, но и соавтором сценария. И - обидная отставка. Видимо, после этого Пенцлин уже не снимал, хотя прожил довольно долгую жизнь. Это обьясняет горечь и, возможно, некоторую предвзятость Серафимы Полоцкой. Как это нередко случается, у детской книги оказалась взрослая изнанка.

tomtar: (Default)
Сначала был фильм - незатейливое и милое старое кино о друзьях-мальчишках из маленького городка в дореволюционной России. Мальчишкам позарез нужны были деньги, не для баловства, а для жизненно важного дела, и они тайком снесли в ломбард кота, в надежде вскоре выкупить живой "заклад" обратно. Попутно они еще умудрились помочь революционерам и не провалить важный экзамен.

Вскоре мне в руки попала одноименная книга и - удивила. Книга была совсем другая. Сюжет в фильме не претерпел особых изменений, разве что прирос революционным эпизодом, и все же он был не таким и не о том, хотя в ту пору мне трудно было сказать, в чем тут дело. Нужные слова нашлись позже.

Это христианская книга. В 1946 году Детгиз выпустил повесть с мировоззрением и нравственными коллизиями, никак не определяемыми классовым подходом.

Я совершил это преступление в двенадцатилетнем возрасте )

tomtar: (Default)
Оригинал взят у [profile] gudrun1983 в "Полет на Луну"

Покажу книгу из серии "Фильм-сказка" по одноименному мультфильму Валентины и Зинаиды Брумберг 1953 года.



Бюро пропаганды советского киноискусства, подписано к печати 07.01.1969 г. Автор Владимир Данилов. Художник Григорий Козлов.

Read more... )

Вот и сам мультфильм



Сюжет мультфильма во многом совпадает с фильмом "Космический рейс" 1935 года (режиссер Василий Журавлев). Научным консультантом фильма стал Константин Эдуардович Циолковский.



Много интересной информации об этих лентах есть в Википедии https://ru.wikipedia.org/wiki/Полёт_на_Луну
https://ru.wikipedia.org/wiki/Космический_рейс
tomtar: (Default)
Один из самых любимых диафильмов. В детстве радовала и незатейливая рифма, и нежданная находка, поджидавшая бравый экипаж в открытом море. А кто бы от такого отказался? Но главная приманка, конечно, аппетитные картинки Евгения Мигунова.

Л.Кондрашенко "Мель-карамель"





Смущал меня только открытый финал. Автор оставлял зрителя-читателя в тревожном ожидании, и, кажется, готовился извлечь из кармана рекламу зубодерного кабинета. Или, по меньшей мере, зубного порошка. На сладкое.


И зубной порошок
tomtar: (Default)
Трогательное большеухое существо, придуманное Эдуардом Успенским и обретшее свой классический облик в мультфильме Романа Качанова, стало одним из самых известных наших брендов. Слава его перешагнула рубежи отечества. Чебурашка обрел верных поклонников в Стране восходящего солнца, где не только закупили права на двадцатилетний прокат наших мультфильмов, но и сняли собственный полнометражный кукольный мультипликационный фильм со странной игрушкой, найденной в ящике с апельсинами, как дань уважения легендарной советской ленте.

Чебурашка.jpg



однако есть мнение... )
tomtar: (Default)
"В тысячный раз кинематографические завсегдатаи смотрели добродетельную драму аристократической девушки, ставшей проституткой, которую спас, женившись на ней, добродетельный адвокат. Четыре убийства, два самоубийства, пожар, спасение утопающей и гибель злодея.
Мария Антоновна иногда всхлипывала и жадно следила за картиной."
(В. Королевич «Студенты столицы»)



картинки с выставки )
tomtar: (Default)
Ляморисс и Виго. Французская кинопоэзия.



"Красный шар"





"Аталанта"

tomtar: (Default)
В 1964 в ленинградском Детлите вышла совсем маленькая по размеру и по объему книга - Т.Цинберг "Седьмая симфония". Почти сразу же был напечатан дополнительный тираж. А в 1966 году она была издана ещё раз - последний. Повесть была о блокаде, о страданиях и незаметном подвиге и, по-видимому, не избежала общей участи "недостаточно оптимистичных" книг на блокадную тему. Но тогда же, в шестьдесят шестом, режиссер Николай Лебедев снял по мотивам повести фильм "Зимнее утро". Черно-белый. Драму о детях с открытым, но оставляющим надежду финалом. Ленинградское телевидение время от времени показывало его в "детское время". А Лебедев оставил воспоминания о том, как трудно шли поиски актрисы на главную роль - осиротевшей девочки-подростка, взявшей на себя заботу о маленьком ребенке в первую, самую страшную блокадную зиму.



Read more... )

tomtar: (Default)
Голландский художник-мультипликатор Михаэль Дудок де Вит - всемирно признан, осыпан наградами и страшно далек от публики, вскормленной продуктами "Пиксара". Более всего известен его фильм "Отец и дочь", собравший огромное количество призов и наград. Но чтобы его пересматривать, нужен особый душевный настрой. А вот изящная работа "Монах и рыбка" годится мне в любое время.
Тушь, акварель, "Фолия" Корелли в переложении для флейты. Безмятежность.

tomtar: (Default)
Оригинал взят у [personal profile] anna_bpguide в Мальчики с улицы Пала




Бронзовые мальчишки на улице Práter в Будапеште  на самом деле – с улицы Пала.
Так называется очень популярный и сейчас роман для подростков.

Ференц Молнар написал «A Pál utcai fiúk» в 1908 году. Хорошая такая книга получилась. Воспитательная.
О том, что мужчина не должен быть ни трусом, ни предателем. Герои – только мальчики, и написано для мальчиков.


Read more... )

Постскриптум: фильм Золтана Фабри был снят в 1969 году по книге, изданной в 1908. К венгерским событиям 1956 года как будто бы отношения не имеет. Как будто.

tomtar: (Default)
Добрые люди, бескорыстно поощряющие чтение, порадовали давно искомой редкостью - русским переводом классической повести Джеймса Вэнса Маршалла "Walkabout". Печаталась она под названием "Арколола" в 1976 году в питерском "Костре" и произвела на меня в детстве сильнейшее впечатление даже в сокращенной версии. Умная мысль сохранить журнальчики меня тогда, естественно, не посетила. И вот оно, счастье!

По повести есть одноименный фильм Николаса Роуга, изрядно отклоняющийся от текста, но не менее сильный и исключительно живописный.


   


A "арколола" на языке аборигенов значит "вода".

tomtar: (frau)
Ну вот, отыскался, наконец, еще один любимый в детстве диафильм. Чем уж он был так любезен моему сердцу - бог весть. Оказалось, все что помню из него - это имя героя (в переводе - Полная Луна, больше пристало бы девушке) и два кадра: горный пейзаж в самом начале и гигантский лук в самом конце.


"Ай-Толай - богатырь"




Судя по всему, источник - шорский эпос в обработке Александра Смердова.

tomtar: (Default)
Совершенно случайно удалось найти старый детский приключенческий фильм, из которого мне помнились только тайга, старая шахта и какой-то опасный взрослый герой. Слишком мало, чтобы пытаться разыскивать. Но стоило наткнуться на название - и мгновенная вспышка узнавания: оно! "О чем молчала тайга" к/ст им.Горького, 1965.

Маленький поселок в предгорьях. Трое мальчишек тайком отправляются в тайгу, чтобы разыскать заброшенный рудник. Но в тайге кто-то постоянно строит им козни, то пугает медведем, то стреляет из кустов. Но друзья находят рудник и обезвреживают там нелегального золотоискателя.

Этими же самыми словами можно изложить сюжет приключенческой повести Василия Клепова "Тайна Золотой долины". Правда, у Клепова действие происходит во время войны, а золотоискатель оказывается по совместительству бывшим управляющим рудника и потенциальным диверсантом. Но основное совпадает: фабула, характеры мальчишек - заводила, надежный товарищ и шут. Есть и девочка, которая нравится главному герою, и медный рудник (именно медный - не самый популярный объект авантюрных историй!), и скелет в старой шахте, и даже клички собак созвучны. Случайность? Может быть. Никакого упоминания имени Клепова в титрах нет. Только очень уж близки по времени книга и фильм: повесть вышла в 1958 г.в Свердловском издательстве, переиздана в 1964г. "Советской Россией", фильм снят годом позже.

Держи вора?! Ладно, остановлюсь на уклончивом слове "реминисценция".

В целом сравнение не в пользу фильма. В нем полно неувязок, сюжетной скороговорки, невнятной мотивации. В детстве на это не обращаешь внимания - фильм-то в общем неплохой, до сих пор смотрится с интересом, и видовые съемки хороши. Повесть выстроена гораздо лучше, логичнее и полнее. И просто просится на экран. Жаль, что экранизации тогда не случилось, а сейчас - не дай бог за нее возьмутся. В сухом остатке два отдельных произведения. Неплохой приключенческий фильм. Хорошая детская книга.

tomtar: (frau)
Любимый диафильм: "Мудрый судья"





В детстве невероятно изумляли оттянутые до плеч мочки.


Другие диафильмы Льва Сычева



tomtar: (Default)
Заветное:


Michael Dudok de Wit

Le moine et le poisson (1994, премия César, премия Cartoon d'Or)


Father and Daughter (2000, премия Оскар, премия BAFTA, гран-при фестиваля в Анси)


Ну и, конечно, Norman McLaren - Le Merle(1958)
tomtar: (duda)

Составление списков детских книг естественным образом натолкнуло меня на мысль о фильмах, нежно и восторженно любимых в октябрятско-пионерском возрасте: ведь часто первое (а порой и главное) впечатление исходило от экранизации, что закономерно вызывало желание припасть к первоисточнику.
В кино мы ходили через день, и, насколько я помню, с той же регулярностью транслировались детские фильмы по телевидению. Можно было ожидать, что важнейшее из искусств оставит неизгладимый след в моей детской памяти.
Не тут-то было.
Мучительные мозговые усилия и краткий опрос сверстников дали весьма скудные результаты, несмотря на то что рассматривался период от первой пятилетки до московской олимпиады: начиная с архивных «Рваных башмаков» через неизбежных «Неуловимых» и заканчивая хитом выпускных классов «Пришло время любить».
И все же, все же, все же… Вот он, мой личный и пристрастный каталог советского кинодетства.



Read more... )